Translation for "addressing issues" to spanish
Translation examples
The question of addressing issues from a river basin perspective fall into this category.
En esta categoría se encuadra la cuestión de abordar los problemas desde la perspectiva de las cuencas fluviales.
Ability to Adequately Address Issue 2
Capacidad para abordar el problema adecuadamente 2
(h) To address issues related to insecurity and insurgency associated with drug trafficking.
h) Abordar los problemas relacionados con la inseguridad y la insurgencia vinculadas al tráfico de drogas.
He agreed with the notion of an inspectorate general to address issues of police conduct and activities.
El Presidente está de acuerdo con el concepto de una inspección general para abordar los problemas de la conducta y las actividades de la policía.
Addressing issues of accountability and transparency
Abordar los problemas de la rendición de cuentas y la transparencia.
17. Quantification of NTBs is needed in order to address issues related to their use and impact.
17. Es necesario cuantificar las BNA para poder abordar los problemas que plantean su utilización y efectos.
8. A commitment to addressing issues of poverty through education.
8. El compromiso de abordar los problemas de la pobreza a través de la educación.
(c) Remove children from paramilitary activity and address issues of community security.
c) Alejar a los niños de las actividades paramilitares y abordar los problemas de seguridad comunitaria.
III. Actions taken to address issues
III. Medidas adoptadas para abordar los problemas
27. Norway praised Finland's efforts in addressing issues of persons with disabilities.
27. Noruega encomió los esfuerzos de Finlandia para abordar los problemas de las personas con discapacidad.
Para. 35 - International cooperation from relevant international organizations to address issues relating to the reproductive health of women.
Cooperación internacional de organizaciones internacionales pertinentes para abordar problemas relativos a la higiene de la reproducción de la mujer.
The United Nations remains indispensable as the only universal mechanism capable of addressing issues of global impact and concern.
Las Naciones Unidas siguen siendo indispensables como el único mecanismo universal capaz de abordar problemas cuya repercusión tiene alcance mundial.
Among other things, the Commission should address issues related to demining.
Entre otras cosas, la Comisión debería abordar las cuestiones relacionadas con la remoción de minas.
There is scope for this initiative to contribute significantly to addressing issues of disability.
Esta Iniciativa puede ampliarse para contribuir significativamente a abordar las cuestiones de la discapacidad.
[Address issues related to intellectual property rights as they arise;]
h) [Abordar las cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual cuando se planteen;]
In particular, boards of inquiry are prohibited from addressing issues of legal liability.
En particular, las juntas de investigación tienen prohibido abordar las cuestiones de responsabilidad jurídica.
For initial reports: address issues on an article-by-article basis.
Para los informes iniciales: abordar las cuestiones artículo por artículo.
That was undoubtedly the proper way to address issues relating to environmental law.
Esa es, sin duda, la manera apropiada de abordar las cuestiones relativas al derecho ambiental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test