Translation for "ability to function" to spanish
Ability to function
Translation examples
The veto privilege remains the chief cause for the undermined credibility of the United Nations and its ability to function as a democratic institution.
El privilegio del veto sigue siendo la causa principal del menosprecio de la credibilidad de las Naciones Unidas y de su capacidad de funcionar como institución democrática.
As I stated earlier, the common denominator of international relations should be the ability to function within the framework of a legal order that upholds the rule of law.
Como he señalado antes, el denominador común de las relaciones internacionales debería ser la capacidad de funcionar dentro del marco de un orden jurídico que respete el estado de derecho.
Criticism of the United Nations can hardly be a reason for doubting its ability to function and for shifting all the blame onto the Secretary-General.
La crítica de las Naciones Unidas difícilmente puede ser una razón para dudar de su capacidad de funcionar y para echar toda la culpa al Secretario General.
OIOS has limited ability to review the security and reliability of communications systems used by peacekeeping missions and their ability to function in emergencies.
La OSSI tiene una capacidad limitada para examinar la seguridad y la fiabilidad de los sistemas de comunicaciones utilizados por las misiones de mantenimiento de la paz y su capacidad para funcionar en situaciones de emergencia.
74. The effectiveness of a new mission will depend to a great extent on its ability to function in a volatile security environment.
La eficacia de la nueva misión dependerá en gran medida de su capacidad para funcionar en un entorno de seguridad inestable.
As a result, they state that their ability to function is seriously hampered.
Afirman que con ello su capacidad de funcionar se ve seriamente disminuida.
Their existence and ability to function are essential for the resumption of the peace process.
Su existencia y su capacidad de funcionar son imprescindibles para la reanudación del proceso de paz.
Under the terms of the Agreement, the Office of the Prosecutor has acquired the ability to function effectively in many areas, such as the transfer of individuals and the securing of mass-grave sites.
De conformidad con las disposiciones del Acuerdo, la Oficina del Fiscal ha adquirido la capacidad para funcionar con eficacia en muchas esferas, como el traslado de personas y conservar los lugares con fosas comunes.
We remain unconvinced that a Council expanded beyond 21 members would retain its ability to function efficiently and effectively.
Seguimos sin estar convencidos de que un Consejo con un número de miembros superior a 21 pueda conservar su capacidad de funcionar eficiente y efectivamente.
The United Nations was in a complex financial situation and it was quite evident that non-payment of dues hindered its ability to function.
Las Naciones Unidas enfrentan una situación financiera compleja y es evidente que el incumplimiento de las obligaciones de pago repercute de manera negativa en su capacidad para funcionar.
I can use my influence and my resources to choke off their ability to function effectively
Puedo usar mi influencia y mis recursos para quitarles la capacidad de funcionar de forma efectiva.
There are decisions to be made in there that will affect not only her ability to be a surgeon... her speech, her ability to function, her life.
Hay decisiones que se tienen que tomar ahí que afectarán no solo a su habilidad de ser cirujana... su habla, su capacidad de funcionar, su vida.
- Yeah. It completely destroyed my ability to function.
Destruyó completamente mi capacidad de funcionar.
The cancer, losing your ability to function as a sexual person, discovering the affair.
El cáncer, perder su capacidad de funcionar sexualmente descubrir el engaño.
Listen, she's got a single fixed delusion, but it's not hampering her ability to function.
Escucha, tiene un solo fija la ilusión, Pero no obstaculiza su capacidad de funcionar.
It certainly was affecting my ability to function, because it was so emotionally draining.
Estaba afectando mi capacidad de funcionar, era tan desgastante emocionalmente.
The compact meant harmony, and harmony meant the ability to function.
El pacto entre ellas traía armonía, y la armonía traía la capacidad de funcionar.
You inherit the Province because you have the experience, the consular status and the ability to function in my absence, cousin.
A ti te corresponde la Provenza porque tienes la suficiente experiencia, la condición de consular y la capacidad de funcionar en mi ausencia, primo.
The ability to function in smaller groups enabled the Banished to probe further from Resurgam, out of the immediate volume of light-limited communication.
La capacidad de funcionar en grupos más reducidos les permitió explorar más allá de Resurgam, adentrándose en la galaxia.
The other six hundred are "pseudogenes"— they're passed on like genes but are just place markers, having lost their ability to function.
Los otros seiscientos son «pseudogenes»: se transmiten como genes, pero simplemente ocupan sitio al haber perdido la capacidad de funcionar.
Her ability to function as leader depended on it; for in the end, she thought, they would surely become a kind of loose scientific meritocracy.
Su capacidad para funcionar como líder dependía de ello, pues al final, pensó, seguramente llegarían a constituir una especie de meritocracia científica disgregada.
That was what Dr. Claiborne said afterward, and only then did Norman realize this had al been arranged, a deliberate test of his ability to function.
El doctor Claiborne se lo dijo después así y sólo entonces comprendió Norman que todo había sido preparado, una prueba deliberada para comprobar su capacidad de funcionar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test