Translation for "you going for" to russian
Translation examples
If I want to go from Gaza to Rafah, I have probably to go through 10 checkpoints before I get there and the trip that would normally take half an hour takes about four hours, identity cards, searching of the car, questions, where are you going, what are you going there for, etc ... and they are telling us that they are going to give us Gaza and Jericho!
Если мне нужно поехать из Газы в Рафах, мне приходится преодолеть порядка 10 контрольно-пропускных пунктов, прежде чем я попаду туда, и на поездку, которая обычно занимает полчаса, уходит около четырех часов - проверка удостоверений личности, обыск машины, вопросы о том, куда и зачем я еду, и т.д. ... и они говорят нам, что они собираются отдать нам Газу и Иерихон!
First, when you are confronted with the dilemma of dialogue or division, recognize the dilemma: are you going to build peace or start a war?
Прежде всего, когда перед вами встает дилемма диалога или разделения, эта дилемма по сути сводится к следующему: вы собираетесь строить мир или начать войну?
The Chairman: If I may interrupt you, are you going to comment on the draft resolution or are you going to make a general statement on the nuclear disarmament cluster?
Председатель (говорит поанглийски): Позвольте мне перебить Вас, но я хотел бы знать, собираетесь ли Вы комментировать данный проект резолюции или же сделать заявление общего характера по всей касающейся ядерного разоружения группе проектов?
Where were you going to obtain the weapons for use in carrying out the mission?
Где вы собирались получить оружие для его использования при выполнении миссии?
The majority of the public pension systems in the region are managed on a pay-as-you go basis, which means that funds are collected and almost immediately distributed to the pension-receiving population (OECD, 1992).
52. Большинство государственных пенсионных систем в регионе действует по принципу выплаты пенсии из текущих доходов, что означает, что собираемые взносы практически сразу же распределяются среди пенсионеров (ОЭСР, 1992).
A man who had no doubt been attracted by their outfits approached them and asked, "Mamans, where are you going all dressed up?"
Один мужчина, привлеченный их нарядами, подошел к ним и спросил: "Женщины, куда вы собираетесь отправиться, столь нарядно одетые?"
He was asked: "What are you going to do with the conspirators?" He said: "We will sentence them to death after a fair trial."
Его спросили: "Что вы собираетесь сделать с заговорщиками?" Он сказал: "После справедливого суда мы приговорим их к смерти".
Where are you going for Christmas?
А куда вы собираетесь на Рождество?
Are you going for a jog?
А вы собираетесь на пробежку?
Also, a video and song ¿Adónde vas María? (Where are you going, Maria?), launched and disseminated, with the help of 400 participants, as a trafficking prevention tool specifically targeting young persons between 14 and 26 years of age, is used in awareness seminars on combating human trafficking.
В порядке профилактики с приоритетной ориентацией на молодежь в возрасте от 14 до 26 лет был выпущен видеоклип с исполнением песни "Куда идешь, Мэри?", в котором задействовано около 400 участников и который используется на многих мероприятиях по борьбе против торговли людьми.
Relax. I know when you "go for a run," you stop for a donut. I don't even run there, I drive.
расслабься я знаю, когда ты "идешь на пробежку", ты останавливаешься скушать пончик я даже не бегу туда, я еду
It's like when you go for a jog and you got the headphones on and the great music's playing and it's like life has a soundtrack.
Это, как будто ты идешь на пробежку, и надел наушники и звучит прекрасная музыка и это будто саундтрек к твоей жизни.
I leave you a note asking you out and you go for a run.
Я оставил тебе записку с приглашением в ресторан, а ты идешь на пробежку.