Translation examples
This was a resort hotel, by the beach, on the outskirts of New York City.
Отель был курортным и стоял на береговой окраине Нью-Йорка.
she said hesitantly, "Tom's got some woman in New York."
– Ну, в общем… – Она замялась. – У Тома есть какая-то особа в Нью-Йорке.
He thinks she goes to see her sister in New York.
Считается, что она ездит в Нью-Йорк к сестре в гости.
I was going up to New York to see my sister and spend the night.
Я ехала в Нью-Йорк к сестре и должна была у нее ночевать.
There were a number of Italian people living near us in New York.
В Нью-Йорке по соседству с нами жило немало итальянцев.
“Just as we were beginning to develop our process, there was a company in New York …”
— Мы только-только начали разрабатывать наш процесс, и тут одна компания из Нью-Йорка…
New York and New Jersey were in the possession of the Dutch: the half of St.
Нью-Йорк и Нью-Джерси принадлежали голландцам; половина острова Св.
Of course, I immediately suggested a luncheon in New York--and I thought he'd go mad:
Я, конечно, сразу же предложила завтрак в Нью-Йорке – так он словно взбеленился.
Raising issues related to the New York Convention in a guide to enactment, i.e., an ancillary text of questionable legal value, appended to a new provision of the Model Law, which itself was not a mandatory instrument, was said to be a counterproductive exercise.
Постановка вопросов, связанных с Нью-йорксой конвенцией, в руководстве по принятию, т.е. вспомогательном тексте сомнительной юридической ценности, приложенном к новому положению Типового закона, который сам по себе не является документом обязательной силы, является, как было указано, контрпродуктивной.
We'd like to extend our deepest sympathies to Mr. York's family and friends.
Хотим принести свои соболезнования близким и друзьям Мистера Йоркса.
But I need a sponsor to vouch for me for the co-op board, and I know your name carries a lot of weight in New York real estate.
Но мне нужен поручитель, который бы ручался за меня за недвижимость и я знаю, что ваше имя очень много значит на Нью-Йорксом рынке недвижимости.
the other was to Electrical Testing Labs in New York.
другое нью-йоркской компании «Электрикал Тестинг Лабз».
the electric trains, men-carrying, were plunging home through the rain from New York.
Нью-йоркская электричка сквозь дождь и туман мчала жителей пригородов домой с работы.
My father had taken me to the New York World’s Fair when I was a little kid, and there they had reconstructed a Mayan temple.
Отец водил меня, тогда еще ребенка, на Нью-Йоркскую всемирную выставку, а там показывали реконструированный храм майя.
The conference made me so nervous that a girl I knew in New York had to calm me down.
Конференция довела меня до такого нервозного состояния, что одной моей присутствовавшей там нью-йоркской знакомой пришлось меня успокаивать.
What was nice was that he offered me a job at his little company, which was on the top floor of a building in New York.
Самым приятным было то, что он пригласил меня поработать в его маленькой компании, находившейся на верхнем этаже одного из нью-йоркских зданий.
I would have accepted without question the information that Gatsby sprang from the swamps of Louisiana or from the lower East Side of New York.
Пусть бы мне сказали, что Гэтсби – выходец с луизианских болот или из самых нищенских кварталов нью-йоркского Ист-Сайда, я бы не удивился и не задумался.
The next morning I looked out the window and saw the two guys from the other fraternity (that I met in New York) walking up the steps.
Выглянув утром в окно, я увидел двух ребят из другого братства (моих нью-йоркских знакомых), поднимавших по ступеням этого дома.
(El Morocco was a big nightclub in New York, where a lot of big operators go—like professors of theoretical physics, right?) “That must have been it,”
(Название «Эль Морокко» носил большой нью-йоркский ночной клуб, облюбованный крупными воротилами — вроде профессоров теоретической физики, понимаете?).
At this period, too, we have all reason to believe, the country was much more advanced in improvement than it had been about a century before, towards the close of the dissensions between the houses of York and Lancaster.
А в последний период, как мы имеем все основания предполагать, страна тоже была гораздо богаче, чем за сто лет перед тем, к моменту окончания борьбы между Йоркским и Ланкастерским домами.
I sat in a restaurant in New York, for example, and I looked out at the buildings and I began to think, you know, about how much the radius of the Hiroshima bomb damage was and so forth … How far from here was 34th Street? … All those buildings, all smashed—and so on.
Например, я мог сидеть в нью-йоркском ресторане, вглядываться в ближние здания и думать о радиусе поражения бомбы, взорванной в Хиросиме и о прочем в этом роде… Далеко ли отсюда до 34-й улицы?… Все эти дома, от них же ничего не останется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test