Translation for "year and half" to russian
Translation examples
In fact, some of the homes destroyed incurred this wrath of the occupying forces for the second time in less than a year and half.
Фактически некоторые из разрушенных домов подверглись разрушению оккупационными силами уже во второй раз за менее чем полтора года.
During its first year and half of operation, more than 250,000 visits had been logged on the Clearinghouse's website.
За первые полтора года его функционирования на вебсайте информационно-координационного механизма было зарегистрировано свыше 250 000 посещений.
He claims he was not given prompt access to relevant case file documents, and that the trial did not begin until a year and half after his arrest.
Он заявляет, что он был лишен непосредственного доступа к соответствующим документам по его делу и что суд состоялся только через полтора года после его ареста.
Only a year and half away from the evaluation of the implementation of the Millennium Development Goals, most of the countries in our region are very far from achieving them.
Почти через полтора года после оценки прогресса в достижении Целей развития тысячелетия большая часть стран нашего региона еще далека от их достижения.
According to the International Monetary Fund (IMF) World Economic Outlook, there is a chance that unemployment could lag a year and half behind economic recovery.
В соответствии с прогнозом Международного валютного фонда (МВФ) относительно перспектив развития мировой экономики уровень занятости, возможно, сумеет восстановиться через полтора года после оздоровления экономики.
The negotiations started in January 1994, a year and half before the NPT Conference, following consensus resolution 48/70 at the United Nations General Assembly in 1993 which enjoyed the support of the entire international community, something which, I may add, the NPT does not.
Переговоры начались в январе 1994 года - за полтора года до Конференции по ДНЯО - после принятия в 1993 году на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций консенсусной резолюции 48/70, которая снискала себе поддержку всего международного сообщества, которой, могу добавить, не имеет ДНЯО.
10.7 Regarding the claim under article 14, paragraph 3 (c), the Committee notes that the State party has not provided information on the length of time between the author's detention and his trial, however it recalls its jurisprudence and considers that a period of a year and half does not, of itself, constitute undue delay.
10.7 По поводу утверждения автора в связи с пунктом 3 c) статьи 14 Комитет отмечает, что государство-участник не представило информации о продолжительности срока между помещением автора под стражу и началом судебного разбирательства по его делу; вместе с тем он ссылается на свою правовую практику и считает, что период, составляющий полтора года, сам по себе не представляет неоправданной задержки4.
35. Numerous senior service appointments remain long overdue at the State level, including the appointment of a new Head of the Communications Regulatory Agency (over three years overdue), the Head of the Indirect Tax Administration (almost two years overdue), members of the Communications Regulatory Agency Council (a year and half overdue), and the General Manager of the Company for the Transmission of Electric Power in Bosnia and Herzegovina (one year overdue), all of which affect the efficiency of decision-making in these institutions.
35. Назначения на многие старшие руководящие должности общегосударственного уровня так и не были произведены, несмотря на то, что установленные для этого сроки давно истекли; в частности речь идет о назначении нового руководителя Агентства по регулированию в сфере коммуникаций (срок истек три года назад), главы Управления по косвенному налогообложению (срок истек почти два года назад), членов Совета Агентства по регулированию в сфере коммуникаций (срок истек полтора года назад) и главного управляющего Компании по передаче электроэнергии в Боснии и Герцеговине (срок истек год назад) -- все это негативно отражается на принятии решений в этих учреждениях.
You hadn't come to see me for a year and half.
Ты не навещал меня полтора года.
[It's already a year and half since then.]
Прошло уже полтора года с тех пор как мы расстались,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test