Translation for "written documentation" to russian
Translation examples
All price quotations must be confirmed by some form of written documentation.
Все сообщаемые цены должны подтверждаться той или иной письменной документацией.
2. Invites participants to submit relevant written documentation to the Expert Mechanism.
2. предлагает участникам представить Экспертному механизму соответствующую письменную документацию.
Upon his retirement, there was no proper, available written documentation on the real estate investments.
После его ухода должным образом оформленная письменная документация по инвестициям в недвижимость отсутствовала.
It is also important to clarify that in paragraph 2, the word "communications" must be written documentation.
Помимо этого, в пункте 2 необходимо уточнить, что слово "сообщения" должно означать письменную документацию.
Written documentation, such as handbooks and basic training material, are considered useful and important for in-country training.
Такая письменная документация, как пособия и основные учебные материалы, названы в качестве полезных и важных средств подготовки национальных специалистов.
56. The Executive Body requested the secretariat to make the written documentation received from those organizations available on the web page.
56. Исполнительный орган поручил секретариату разместить письменную документацию, полученную от этих организаций, на вебстранице.
(b) The need for written documentation guaranteeing that indigenous and local peoples will benefit from the UN-REDD Programme;
b) потребность в письменной документации, гарантирующей, что коренные народы и местное население воспользуются преимуществами программ ООН-СВОД;
The Programme Planning and Budget Division proposed to make an oral statement on the matter, but no written documentation was available.
Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам предлагает выступить с устным заявлением по данному вопросу, однако какой-либо письменной документации нет.
He provided written documentation confirming this intention and stating that the non-Kuwaiti claimant was solely entitled to claim for the losses of the business.
Он представил письменную документацию, подтверждающую это намерение и указывающую, что только некувейтский заявитель вправе испрашивать компенсацию за потери этого предприятия.
Audio-visual aids and written documentation would be welcomed and could be distributed by the secretariat, if received well in time before the session.
Будут приветствоваться аудиовизуальные средства и письменная документация, которые могут быть распространены секретариатом в случае их своевременного поступления до сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test