Translation examples
My regrets are rather about what it has chosen not to write.
Я, скорее, сожалею по поводу того, что он предпочел не написать.
In fact, it appears to be an attempt to write an alternative report.
По существу он представляет собой попытку написать альтернативный доклад.
“It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill.”
— Мне кажется само собой разумеющимся, что человек, который способен с легкостью написать длинное письмо, не может написать его плохо.
The wizard tore this off and read the writing on it.
Волшебник оторвал ее и прочел, что на ней было написано:
“I do not recall writing anything that was not true, madam.”
— Я не помню, чтобы написал какую-нибудь неправду-с.
He was there to write an article describing the whole situation.
Он приехал, чтобы написать подробную статью о том, что мы сделали.
Should we write back? Tell them we don’t want—”
Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
I rose to write at night, but almost always fell asleep and wrote little.
Я поднимался, чтобы писать ночью, но почти всегда засыпал и писал мало.
It'd be nice not to have to write at Starbucks with other novelists.
Да уж, лучше, чем писать в кофейнях, как другие писатели.
It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity
Ей вьI можете писать под любьIм углом, при любой температуре, при нулевой гравитации.
If that's true, I'd better pack up writing at once
Если так говоришь ты, то мне не остается ничего, как бросить писать и начать немедленно искать хорошую работу.
I mean, never heard of anyone sleepwalker and writing at a desk ...
Ну я говорю о том, что никогда не слышал, что кто-то во сне писал на столе...
Well, what if you got out of the house for a little while... and went to write at a Starbucks or something?
Может быть ты будешь на время уходить из дома и писать в кофейне?
‘You see, I am getting so sleepy,’ he said. ‘And when I have time to write, I only really like writing poetry.
– Ну так-таки клонит и клонит в сон, – сказал он. – А уж ежели писать, так писать стихи, что ли.
“Write what?” he asked, somehow with particular rudeness.
— Что писать? — спросил тот как-то особенно грубо.
They write to me, and invite me to be a professor there!
Это они писали мне, приглашая занять пост профессора там, у них!
I'd better lay low and keep dark, and not write at all;
лучше уж мне держать язык за зубами и ничего ей не писать;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test