Translation for "worthy life" to russian
Translation examples
Those results should make it possible to reach the ideal of a worthy life for everyone in all our countries.
Эти результаты должны содействовать достижению идеала достойной жизни для граждан всех наших стран.
Haiti deserves our support if its citizens are to have a worthy life, well-being, prosperity, order and security.
Гаити заслуживает нашей поддержки, если мы хотим обеспечить ее гражданам достойную жизнь, благополучие, процветание, порядок и безопасность.
We are inspired by young people, workers and peasants with opportunities for a worthy life, and by the women who benefit from full equality.
Нас воодушевляет то, что молодежь, рабочие и крестьяне имеют возможность жить достойной жизнью и что женщины пользуются полным равноправием.
It is only through this humanism that the world will succeed in meeting the wishes of youth who aspire to a decent and worthy life, free of war, of poverty and of suffering.
Только с помощью такого гуманизма миру удастся удовлетворить пожелания молодежи, стремящейся к хорошей и достойной жизни, свободной от войн, бедности и страданий.
The best way to prevent and eliminate conflicts is to create conditions for a worthy life for every individual on this planet as well as friendly relations among nations based on the principles of equal rights, democracy, the rule of law and respect for human rights.
Для эффективного предотвращения и ликвидации конфликтов необходимо создать условия для достойной жизни каждого отдельного человека на нашей планете, а также установить дружественные отношения между странами на основе принципов равноправия, демократии, норм права и уважения прав человека.
In addition, as noted in the statement of the President of the Republic of Uzbekistan at the International Conference on Central Asia as a nuclear-weapon-free zone, held in September 1997 in Tashkent, any political decision or inter-State act can be worthwhile only if its implementation encompasses social problems and ensures a worthy life for individuals and for society.
Кроме того, как отмечалось в выступлении президента Узбекистана на международной конференции <<Центральная Азия -- зона, свободная от ядерного оружия>> в сентябре 1997 года в Ташкенте, любое политическое решение, любой межгосударственный акт только тогда будут чего-то стоить, если они найдут тесную увязку с социальными проблемами, обеспечением достойной жизни человека и общества.
Today, Jesus urges us to live a worthy life.
Сегодня Иисус призывает нас к достойной жизни.
That's how we will remember you, friend Yannis... after your most worthy life.
Мы всегда будем помнить тебя, дорогой Янис... после твоей достойнейшей жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test