Translation examples
This is unfortunate and worrying.
Это вызывает сожаление и беспокойство.
Did that not worry the authorities?
Не вызывает ли это беспокойства у властей?
This lack of performance is worrying.
Такое отсутствие результатов вызывает беспокойство.
The situation of prisoners was particularly worrying.
Положение задерживаемых вызывает большое беспокойство.
The economic and development outlook was worrying.
Экономические перспективы и перспективы развития вызывают беспокойство.
This worrying trend is projected to continue.
Ожидается, что эта вызывающая беспокойство тенденция сохранится.
Worries are thus increasing about their fate.
Это ведет к усилению беспокойства за их судьбу.
The worry now was that it might be transmitted to women.
Сейчас возникает беспокойство, что заболевание может передаться женщинам.
20. The situation of children remained worrying.
20. Попрежнему вызывает беспокойство положение детей.
Only the fact that it is "worrying" is taken into consideration.
Учитывается лишь "внушающий беспокойство" характер исчезновения.
Yep, your worries are over.
Да, конец твоим беспокойствам.
I assure you, gentlemen, your worries are gravely exaggerated.
Уверяю вас, джентльмены, ваше беспокойство сильно преувеличено.
After a while I began to worry.
Впрочем, по прошествии времени я и сам впал в беспокойство.
And I regret to say that your worries are not baseless.
И к сожалению, должна сказать, что ваше беспокойство небезосновательно.
And why should I worry that he's walking around town unfettered!
И какое мне в том беспокойство, что он несвязанный ходит по городу!
For a long time nobody said anything as Ford gazed at Zaphod with a mind suddenly full of worry.
Долгое время они молчали. Форд смотрел на Зафода с возрастающим беспокойством.
Everyone has his worries, prince, especially in these strange and troublous times of ours,
– Всякий имеет свое беспокойство, князь, и… особенно в наш странный и беспокойный век-с;
“Shall we get in, then?” said Ron uncertainly, looking at Harry as though worried about him. “Yeah,” said Harry. “Yeah, go on…”
— Ну что, может, сядем все-таки? — неуверенно предложил Рон, глядя на Гарри с беспокойством. — Да-да, — сказал Гарри. — Пошли…
It was the most wonderful feeling. Harry felt a floating sensation as every thought and worry in his head was wiped gently away, leaving nothing but a vague, untraceable happiness.
Удивительное ощущение! Гарри словно воспарил в небо. Никакого беспокойства нет и в помине, только легкое, необъяснимое счастье.
By the time they had finished their apple pie, the after effects of the Cheering Charms were wearing off, and Harry and Ron had started to get slightly worried.
К концу обеда после яблочного пирога Веселящие чары слегка повыветрились, и Гарри с Роном стали ощущать беспокойство.
“People have died, though!” said Hermione in a worried voice as they walked through a door concealed behind a tapestry and started up another, narrower staircase. “Yeah,”
— Там люди гибли, учти! — с беспокойством напомнила Гермиона, когда они прошли через дверь, скрытую гобеленом и начали подниматься по другой, более узкой лестнице.
I’d be very surprised if the person who did it hadn’t been a Death Eater once, even if they’re not now… Listen, it’s very late, and if your mother hears what’s happened she’ll be worried sick.
Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них… независимо от того, кто он сейчас… Слушайте, уже очень поздно, и если мама узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдет от беспокойства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test