Translation for "worried was" to russian
Translation examples
That should worry every single one of us.
Этот факт должен волновать каждого из нас.
That observation cannot but worry my country.
Это обстоятельство не может не волновать мою страну.
Sarmanov asked the author's husband not to worry and to go to bed.
Сарманов предложил мужу автора не волноваться и идти спать.
And they say that they will consider the matter very seriously, that one shouldn't worry, that in no time the problems will be solved.
При этом они утверждают, что они рассмотрят этот вопрос чрезвычайно серьезно, что не надо волноваться, что все проблемы будут разрешены очень быстро.
Some of the mothers were worried about what the children would say about them or how they would represent them to their classmates.
Некоторые из женщин волновались по поводу того, как дети будут говорить о них или представлять их перед одноклассниками.
171. The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.
171. Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.
As long as strategic industries - such as energy, telecommunication, transportation or water - were in State ownership, Governments did not have to worry that they could fall under foreign influence.
Пока такие стратегические отрасли, как энергетика, телекоммуникации, транспорт и водоснабжение, находились в собственности государства, правительства могли не волноваться о том, что они могут попасть под иностранное влияние.
In managing the one-child policy, it was very important that people should have the assurance that when they got old, whether they had only a daughter or only a son, they would not have to worry about their future.
При проведении политики одного ребенка очень важно, чтобы люди были уверены, что, когда они состарятся, им не придется волноваться за свое будущее независимо от того, будет у них только одна дочь или один сын.
But I am realistic that, in many places, people can worry only about their own survival and that of their children, leaving them little time to dream of what a better future might look like.
Я понимаю, что во многих странах людей сейчас может волновать только забота о своем собственном выживании и судьбе своих детей и у них остается мало времени для мечты о светлом будущем.
On Monday morning, Mr. Abu Adass's mother received a call from an individual who told her not to worry about Ahmed as he was in Tripoli where their car had broken down and they were just waiting to have it fixed.
В понедельник утром матери гна Абу Адаса позвонил человек, который попросил ее не волноваться за Ахмеда, поскольку тот находится в Триполи, где их машина сломалась, и они просто ждут, пока ее починят.
It wasn't worth that much worrying, was it?
И стоило ли так волноваться?
Mom was telling me about when your biggest worry was passing your exams.
Мама рассказывала мне про старые времена. - Ты сильно волновался из-за экзаменов.
You know, my only real worry was whether or not you two were smart enough to have burned this stuff days ago.
Знаете, единственное, о чем я волновался, достаточно ли вы умны, чтобы сжечь свои вещи раньше.
“Don’t worry about that.
— Об этом вам волноваться нечего.
I was always worried about the physics.
Меня больше всего волновала физика.
I worried about no big decisions.
А меня важные решения не волновали.
Some prospect obviously worried and troubled him.
Какое-то ожидание, видимо, волновало его и беспокоило.
But you shouldn’t worry about what you’re doing or not doing.”
Но вам волноваться из-за того, что вы делаете и чего не делаете, вовсе не следует».
“No need to worry, no need to worry!” shouted Fudge, already with one foot in the flames. “We’ll have them rounded up in no time—just thought you ought to know!”
— Не нужно волноваться, не нужно волноваться! — прокричал Фадж, уже снова одной ногой в пламени. — Мы их мигом переловим! Это я уж так, чтоб вы были в курсе!
And you needn't worry about a training scar or two.
А потом, нечего волноваться из-за одного-двух шрамов, полученных на тренировке.
“Yes,” said Dumbledore placidly, “but we do not need to worry about them at the moment.”
— Да, — безмятежно подтвердил Дамблдор, — но пока нам не о чем волноваться.
“Have you any idea how worried I’ve been?” said Mrs. Weasley in a deadly whisper.
— Вы что, не понимаете, как я волновалась? — яростно прошептала миссис Уизли.
“But I have to do this to you.” “It’s all right. We made a deal; don’t worry.”
— Но не могу же я так с вами поступить. — Да ничего страшного. Мы ведь договорились, стало быть, волноваться вам не о чем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test