Translation for "worldwide system" to russian
Translation examples
By and large, the European System of Accounts is harmonious with the UN's worldwide System of National Accounts (SNA93).
52. Европейская система счетов в значительной степени согласуется со всемирной системой национальных счетов ООН (СНС 1993 года).
45. The Executive Secretary of IECEE presented the purpose and activities of the Worldwide System for Conformity Testing and Certification of Electrotechnical Equipment and Components.
45. Исполнительный секретарь МЭКСЭ выступил с сообщением о целях и деятельности Всемирной системы проверки соответствия и сертификации электротехнического оборудования и его компонентов.
Conceived as a worldwide system for the application of the principles of human rights that mechanism was better suited to resolving problems or improving situations than any other existing approach.
Этот механизм, задуманный как всемирная система контроля за применением принципов прав человека, лучше приспособлен для решения возникающих проблем или урегулирования сложных ситуаций, чем любая другая существующая система.
Cooperation among regulatory authorities in this sector was already quite active, as authorities from many countries were aware of and make active use of the Worldwide System for Conformity Testing and Certification of Electrotechnical Equipment and Components (IECEE).
Сотрудничество регулирующих органов в данном секторе уже ведется весьма активно, поскольку регулирующие органы многих стран знают о Всемирной системе проверки соответствия и сертификации электротехнического оборудования и его компонентов (МЭКСЭ).
The core concept in that domain was the emergence of global governance in a worldwide system, which, as it grew, made its structures central to shaping the lives of millions of people worldwide and enabling them to exercise unparalleled power to achieve their goals.
Ключевой концепцией в этой области является возникновение во всемирной системе структур глобального управления, которые по мере развития через свои структуры формируют жизни миллионов людей во всем мире и позволяют им пользоваться небывалыми возможностями для достижения своих целей.
Final considerations 20. The International Criminal Court is not just a treaty-based international court; it is the centrepiece of a worldwide system of international criminal justice that concerns the global community as a whole and of which the Security Council is an integral and essential part.
20. Международный уголовный суд является не просто международным судом, образованным на основе договора, а центральным элементом всемирной системы обеспечения международного уголовного правосудия, которая затрагивает интересы всего мирового сообщества, а Совет Безопасности Организации Объединенных Наций является неотъемлемой составной частью этой системы.
Should the need to introduce a new generation of containers be demonstrated by a demand covering deep-sea, coastal, short-sea and inland transport trade, the resulting implications are likely to be so great that an international agreement may need to be concluded in order to ensure the orderly harmonization of the provisions for a worldwide system to coordinate the dimensions of future container equipment with a time-table for their introduction on a global basis.
Если потребности торговли, связанной с перевозками в открытом море, прибрежными перевозками, морскими перевозками на малые расстояния и внутренними перевозками, вызовут необходимость внедрения нового поколения контейнеров, последствия этого будут, вероятно, столь значительны, что, возможно, понадобится заключение международного соглашения для обеспечения четкого согласования положений, касающихся всемирной системы координации габаритов будущего контейнерного оборудования, а также графика их внедрения во всемирном масштабе.
An important issue on the agenda of COPUOS was the review of the implementation of the recommendations of the third United Nations conference on the exploration and peaceful uses of outer space (UNISPACE III). The recommendations of COPUOS, contained in document A/59/174, concerned further action to improve human living conditions and envisaged, in particular, the development of a comprehensive worldwide environment monitoring strategy, the use and application of global navigation satellite systems to support sustainable development, the use of telemedicine and the implementation of an integrated worldwide system for disaster management.
Важное место в повестке дня КОПУОС занимает рассмотрение хода осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III. Соответствующие рекомендации КОПУОС, содержащиеся в докладе А/59/174, направлены на принятие дальнейших мер по улучшению условий жизни человека и предусматривают, в частности, разработку всеобъемлющей стратегии наблюдения за состоянием окружающей среды, практическое применение глобальных навигационных спутниковых систем в поддержку устойчивого развития, использование телемедицины и создание комплексной всемирной системы предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
The Customs sector covers a vast field of issues where improvements are possible including transit, automation, use of EDI, Kyoto Convention, integration with other systems (ports, banking, brokers, Ministries, Trade Points, etc.), application of the Harmonized System of commodity classification, ISO codes, alignment of documents to the United Nations layout key, streamlining of procedures, statistics, risk analysis techniques, and finally the elaboration of a prototype worldwide system which would automatically process the export declaration from one country as the import declaration in the country of destination.
Таможенный сектор охватывает широкий круг областей, в которых существуют возможности для улучшения существующего положения, включая, в частности, транзитные перевозки, автоматизацию, использование ЭОД, Киотскую конвенцию, интеграцию с другими системами (порты, банки, брокеры, министерства, центры по вопросам торговли и т.д.), применение согласованной системы классификации товаров, коды ИСО, приведение документов в соответствие с формуляром-образцом Организации Объединенных Наций, рационализацию процедур, статистику, методы анализа рисков и, наконец, разработку прототипа всемирной системы, обеспечивающей автоматическую трансформацию экспортной декларации, составленной в одной стране, в импортную декларацию в стране назначения товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test