Translation examples
6. World hunger is a symptom of world poverty.
6. Мировой голод является одним из симптомов мировой нищеты.
In 1988 and 1992, Africa Recovery received the World Hunger Journalism Awards, and its articles continue to be reprinted by national and international newspapers.
В 1988 и 1992 годах изданию "Africa Recovery" была присуждена премия в области журналистики за освещение проблем мирового голода (World Hunger Journalism Awards), и его статьи постоянно печатаются в национальных и международных газетах.
The Task Force will report to Irish Aid later this year with analysis and recommendations on how Ireland can best address the issue of world hunger through specific policy formulation, programming engagement and targeted resource allocation.
Позднее в этом году она представит <<Айриш эйд>> анализ и рекомендации, касающиеся того, каким образом Ирландия могла бы внести наиболее эффективный вклад в решение проблемы мирового голода посредством разработки конкретных стратегий, подготовки программ и целенаправленного выделения ресурсов.
GPF also carried out original research in its areas of special concern and published a variety of reports and data on topics ranging from world hunger and the World Food Programme (WFP), Iraq sanctions, corporate accountability, reform of the Bretton Woods institutions, and development financing.
Фондом также проводились оригинальные исследования по вопросам, представляющим для него особый интерес, и он опубликовал широкий круг докладов и материалов по таким вопросам, как проблема мирового голода и Мировая продовольственная программа (МПП), санкции против Ирака, корпоративная отчетность, реформа бреттон-вудских учреждений и финансирование развития.
That is why, while I welcome the Group of Eight's decision to mobilize $20 billion to fight world hunger and to promote sustainable agriculture, I would like to express the hope that that commitment be rapidly realized by initiatives like the Global Partnership for Agriculture and Food Security launched 26 September last year by the Secretary-General of the United Nations and Secretary of State Hillary Clinton.
Именно поэтому я, хотя и одобряю решение Группы восьми выделить на борьбу с мировым голодом и на содействие устойчивому развитию 20 млрд. долл. США, хотел бы выразить надежду на то, что это обязательство будет выполняться быстро посредством реализации таких инициатив, как выдвинутая 26 сентября прошлого года Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и государственным секретарем Хиллари Клинтон инициатива <<Глобальное партнерство в интересах сельского хозяйства и продовольственной безопасности>>.
Let's tackle something heavy, like world hunger.
Займись борьбой с мировым голодом!
We're not curing world hunger.
Мы тут не с мировым голодом боремся".
The state of world hunger is really terrible.
Положение с мировым голодом действительно ужасающее.
What am I, the Organization to End World Hunger? This is my cereal.
Я тебе не организация по борьбе с мировым голодом.
Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake?
Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом?
That's why we care about things like world hunger and the environment.
Именно поэтому мы заботимся о вещах как мировой голод и окружающая среда.
And then maybe i'll tackle world hunger Because things can't really get much worse.
И тогда, возможно, я удержу мировой голод, потому что хуже быть уже не может.
Miss Finland just laid out her plan to end world hunger and I missed it.
Только что "Мисс Финляндия" предложила свой план решения проблемы мирового голода, а я его прослушала.
We were moving forward with a world hunger initiative, and he'd agreed to appear at a number of rallies in Europe in the next few months.
Мы продвигали проект о мировом голоде, он согласился появиться на ряде митингов в Европе в следующие несколько месяцев.
At the root of the problem of world hunger is the unequal distribution of purchasing power within and between countries.
Коренной причиной проблемы всемирного голода является неравенство в распределении покупательной способности внутри стран и между ними.
Smallholder farmers, especially women, must be at the centre of any sustainable solution to world hunger.
Мелкие фермеры и особенно женщины должны стать важнейшим элементом любых устойчивых решений в области борьбы со всемирным голодом.
World hunger is not that bad.
Всемирный голод не так уж ужасен.
What if, one day, a friendly AI decides to end world hunger by killing enough people off of the planet that there would never again be a shortage of food?
А что, если дружелюбный ИИ захочет остановить всемирный голод, убив достаточно людей на планете, чтобы еды стало хватать всем?
IV. FLEEING FROM HUNGER - THE WORLD'S HUNGER REFUGEES
IV. БЕГСТВО ОТ ГОЛОДА БЕЖЕНЦЫ ОТ ГОЛОДА В МИРЕ
Lastly, rising food costs will exacerbate world hunger.
Наконец, рост цен на продовольствие усугубит проблему голода в мире.
In view of the problem of world hunger, the area of land under irrigation is bound to increase.
С учетом проблемы голода в мире площадь орошаемых земель будет увеличиваться, что, видимо, неизбежно.
If the impressive progress of China is taken out of the figures, world hunger has increased since 1996.
Если не учитывать впечатляющий прогресс Китая, то масштабы голода в мире увеличились с 1996 года.
:: The reduction in world hunger is welcome but global hunger is still unacceptably high
:: сокращение масштабов голода в мире является позитивным моментом, однако число голодающих в мире по-прежнему остается неприемлемо высоким;
YUM! Brands held its second World Hunger Relief campaign to raise awareness of hunger and provided cash to support WFP operations.
Свою вторую кампанию по борьбе с голодом в мире, направленную на привлечение внимания общественности к этой проблеме, провела компания "YUM!
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) shows that progress in reducing world hunger has virtually come to a halt.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) прогресс в деле сокращения масштабов голода в мире практически застопорился.
The Group of Fifteen took note with interest of the proposal for the creation of an International Corps of Volunteer Workers, the "White Helmets", as an effort to combat world hunger.
Группа пятнадцати с интересом отнеслась к предложению о создании для борьбы с голодом в мире международного корпуса добровольцев - "белых касок".
But I also know that the time has come for restrictions to be imposed on unbridled markets, which are also behind world hunger.
Но я также отдаю отчет в том, что пришло время ввести ограничения в отношении неконтролируемых рынков, которые также являются одной из причин голода в мире.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Offhandedly mention that time we all ended world hunger!
Небрежно вспомни тот раз, когда мы покончили с голодом в мире!
Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him.
Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его.
My coworkers act like they're curing world hunger, and my boss is literally like a bad guy out of a comic book.
Мои коллеги ведут себя так, как будто они тут проблему голода в мире решают, а мой босс просто как злодей из книжки с комиксами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test