Translation for "working collaboratively" to russian
Translation examples
Working collaboratively with anti-money laundering experts from Malaysia and New Zealand, the FDIC evaluated Fiji's compliance with the FATF Forty Recommendations on Money Laundering and participated in a review of Pakistan.
Работая совместно с экспертами по борьбе с отмыванием денег из Малайзии и Новой Зеландии, ФКСД провела оценку осуществления Фиджи 40 рекомендаций ЦГФМ, касающихся борьбы с отмыванием денег, и приняла участие в проведении обзора по Пакистану.
The Declaration acknowledged the need for NHRIs to work collaboratively with non-governmental organizations.
В Декларации также была признана необходимость совместной работы НПЗУ с неправительственными организациями.
(b) Working collaboratively with other enterprises that have relationships with the entity to incentivize improvements;
ii) совместная работа с другими предприятиями, сотрудничающими с данной компанией, с целью стимулировать улучшение ситуации;
(a) Working collaboratively to designate and prioritize transit transport corridors and develop operational frameworks;
(а) проведение совместной работы по обозначению и определению приоритетов в связи с транзитными транспортными коридорами и разработке оперативных рамок;
Government and Aboriginal organizations have been able to work collaboratively to meet labour standards.
Кроме того, правительство и организации коренных народов проводили совместную работу, направленную на обеспечение соблюдения трудовых норм.
In closing, the Movement stresses the importance of displaying political will and working collaboratively to address international disarmament issues.
В заключение Движение подчеркивает важность проявления политической воли и совместной работы для решения международных вопросов в области разоружения.
What does it involve? - Working collaboratively with a researcher to produce an output (often a published output) of relevance to the ABS.
Что это предполагает? - Совместную работу с исследователем по подготовке материалов (часто публикуемых материалов), представляющих интерес для СБА.
Forty organisations make up the focus groups that are the consultative structures for working collaboratively with each sector.
Интересы этих фокус-групп представляют 40 различных организаций, являющихся консультационными механизмами для совместной работы с каждым из секторов.
UNEP and UNIDO continue to work collaboratively with partners to enhance the artisanal and smallscale gold mining partnership.
21. ЮНЕП И ЮНИДО продолжают проводить совместную работу с партнерами с целью укрепления партнерства по вопросам кустарной и мелкомасштабной золотодобычи.
(e) The Group will work collaboratively to explore the interlinkages among indicators, targets and goals and ensure coherence and consistency within the report;
e) группа будет проводить совместную работу по изучению взаимосвязей между показателями, задачами и целями и обеспечения согласованности и последовательности в докладе;
UNEP and the United Nations Industrial Development Organization continue to work collaboratively to enhance the artisanal and smallscale gold mining partnership.
ЮНЕП и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию продолжают совместную работу по расширению партнерства по кустарной и мелкомасштабной золотодобыче.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test