Translation for "workers students and" to russian
Translation examples
The report highlights the rights of migrants, including those of workers, students, refugees and victims of trafficking.
В нем освещаются права мигрантов, в том числе рабочих, студентов, беженцев и жертв незаконной торговли людьми.
First, it was the Marxist guerrillas who, in introducing their perverse scheme of a so-called combination of all forms of struggle, murdered, kidnapped and penetrated sectors of workers, students, politicians and journalists.
Во-первых, это были партизаны-марксисты, которые, внедрив свой извращенный метод так называемого совмещения всех форм борьбы, убивали и похищали людей и проникали в различные круги рабочих, студентов, политических деятелей и журналистов.
The indicators would have to distinguish between the various types of rights and the different categories of migrants, including skilled and unskilled workers, students, irregular migrants and family members, and would be measured annually by a team of country experts.
Индикаторы должны будут проводить различие между различными типами прав и категориями мигрантов, в том числе квалифицированными и неквалифицированными рабочими, студентами, нелегальными мигрантами и членами их семей, и будут подлежать измерению ежегодно группой страновых экспертов.
44. Ms. Santiago Pérez (Comité de Apoyo a los Hermanos González Claudio) said that the United States authorities continued to arrest and imprison Puerto Rican independence fighters, in some cases even killing their leaders and family members, and used repressive forces such as the FBI and the federal courts to suppress protests by workers, students and the general population.
44. Г-жа Сантьяго Перес (Комитет в поддержку братьев Гонсалес Клаудио) говорит, что власти Соединенных Штатов продолжают арестовывать и заключать в тюрьму пуэрто-риканских борцов за независимость, а в некоторых случаях даже убивать их лидеров и членов семьи и используют такие репрессивные силы, как ФБР и федеральные суды, для подавления протесов рабочих, студентов и населения в целом.
43. In Guatemala the right to life is protected by domestic law. Nevertheless, because of the political, social and economic crisis besetting the country, there are cases of violent death among members of various social sectors: peasants, workers, students, trade unionists, members of the professions, university and schoolteachers, members of the civilian and military security forces, civil servants and political-party activists.
43. В Гватемале право на жизнь защищается внутренним законодательством; тем не менее в условиях политического, социального и экономического кризиса, который переживает страна, имели место случаи насильственной смерти людей, принадлежащих к разным социальным слоям: крестьян, рабочих, студентов, профсоюзных деятелей, работников творческих профессий, преподавателей школ и университетов, сотрудников сил гражданской безопасности и военнослужащих, государственных служащих и активистов политических партий.
The process of discussion, consultation, participation and consensus reached into every area of national life and elicited suggestions from very important sectors, such as workers, students, businesspeople, religious groups, indigenous peoples, persons of African descent, young people, children and adolescents, older adults, persons with disabilities and people from rural communities, among others, but also social organizations and movements, professional associations, trade unions, colleges and universities, among others.
Процессы обсуждения, консультаций, участия и поиска консенсуса проходили в стране повсеместно, и в их ходе поступали предложения весьма влиятельных слоев общества, в том числе рабочих, студентов, предпринимателей, членов религиозных объединений, коренных народов и потомков выходцев из Африки, молодежи, детей и подростков, пожилых граждан, инвалидов и крестьян, равно как и общественных организаций и движений, профессиональных объединений, профсоюзов, средних и высших учебных заведений и др.
:: Not active: 267,162 (including home workers, students, retirees, etc.).
неактивное: 267 162 (в том числе домашние работники, студенты, пенсионеры и т.п.)
The closures affected thousands of workers, students, people needing to have access to Palestinian hospitals in East Jerusalem, worshippers and those visiting family and friends.
1521. Закрытие границы затронуло тысячи работников, студентов, людей, нуждавшихся в доступе в находящиеся в Восточном Иерусалиме палестинские больницы, паломников и лиц, желавших навестить своих родственников и друзей.
Medical workers, students at medical colleges and the medical university study HIV prevention and diagnosis and how to carry out a series of measures to prevent nosocomial and on-the-job infection with HIV.
Медицинские работники, студенты медицинских училищ и университета обучаются профилактике и диагностике ВИЧ, а также проведению комплекса мер, направленных на предупреждение внутрибольничного и профессионального инфицирования ВИЧ.
Together with a constant trend towards the polarization of ideas and ethnic tension, the systematic oppression of the most active supporters of the free circulation of information and opinions - journalists, trade unionists, social workers, students and teachers, writers and artists - continues to remain an issue of concern throughout the entire world.
Наряду с постоянной тенденцией к поляризации идей и росту этнической напряженности систематическое притеснение наиболее активных сторонников свободного распространения информации и мнений: журналистов, членов профсоюзов, социальных работников, студентов и учителей, писателей и художников продолжает оставаться вопросом, вызывающим озабоченность во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test