Translation examples
This category will include farmers who work and live on their farms, home workers, self-employed persons operating (work) shops inside their own home, etc.
К этой категории относятся фермеры, которые работают и живут на своих фермах, надомники, самозанятые лица, имеющие мастерские или магазины в своем жилище, и т.д.
Installation of COE generators and power connection/distribution to accommodation area, office and work shops, kitchens, perimeter lights, water treatment plants, medical facility, etc.
:: Установка генераторов, принадлежащих контингентам и подключение к источникам электроснабжения жилых помещений, служебных помещений и мастерских, кухонных помещений, систем освещения по периметру, водоочистительных установок, медицинских учреждений и т.д.
Work at home: This category will include farmers who work and live on their farms, home workers, self-employed persons operating (work) shops inside their own home, etc.
(2.0) Работа по месту жительства: К этой категории относятся фермеры, которые работают и живут на своих фермах, надомники, самозанятые лица, имеющие мастерские или магазины в своем жилище, и т.д.
He wants the work shops.
Ему нужны мастерские.
He's using details with special context, like underneath that huge oak tree and behind the work shop.
Он описывает детали в определенном контексте, Как здесь под дубом, Так и здесь перед мастерской.
(ii) Periodic seminars, work shops and institutes;
ii) путем проведения периодических семинаров, практикумов и курсов;
Continued co-sponsoring and active support of the Asia Pacific Consultations (APC) process, as well as strengthening the emergency preparedness and contingency planning capacities in the region through training work shops and seminars, in partnership with concerned governments, will also be priorities in the next few years.
Кроме того, в число приоритетных задач на ближайшие несколько лет войдут дальнейшее совместное проведение Азиатско-Тихоокеанских консультаций (АТК) и их активная поддержка, а также повышение готовности к чрезвычайным ситуациям и возможностей планирования на случай непредвиденных обстоятельств в регионе путем организации учебных семинаров и практикумов в сотрудничестве с заинтересованными государствами.
(b) Under item (b), an allocation of $280,000 to finance four country investment policy reviews distributed as follows: an amount of $150,000 (15 work-months) is requested for general temporary assistance; $20,000 for travel of staff; $80,000 to provide for eight work-months consultancies; and $30,000 for work-shop and seminars;
b) выделение по подпункту b 280 000 долл. США на финансирование четырех страновых обзоров инвестиционной политики в следующей разбивке: сумма в размере 150 000 долл. США (для выполнения работы в объеме 15 человеко-месяцев) испрашивается для привлечения временного персонала общего назначения; 20 000 долл. США - на поездки персонала; 80 000 долл. США - на привлечение консультантов для выполнения работы в объеме 8 человеко-месяцев; и 30 000 долл. США - на проведение коллоквиумом и семинаров;
Subject to the approval of the ITC, the UNECE secretariat intends to work out and present a specific process and format to be followed in future for fund raising relating to operational activities, with which the UNECE member countries and in particular those with economies in transition, will be requested to make specific proposals on events (organization of work shops, seminars, training courses etc.) as well as on projects, they are seeking to launch in their countries or their sub-region, and for which they need financial support.
При условии одобрения со стороны КВТ секретариат ЕЭК ООН намерен разработать и представить предложение по конкретной процедуре и формату для использования в будущем в целях мобилизации средств на оперативную деятельность: странам - членам ЕЭК ООН, в частности, будет предложено представить конкретные соображения о различных мероприятиях (организация рабочих совещаний, семинаров, учебных курсов и т.д.), а также о проектах, которые они хотели бы начать в своих странах или субрегионе и для которых требуется финансовая поддержка.
He was attached to the Special Prosecutor's Office in Addis Ababa as an international legal expert and in house consultant in March 1994; attached to the Central Supreme Court in Addis Ababa, as a legal advisor in international law from April-May 1994; attached to the International Human Rights Law Group in Washington, D.C. on the Cambodian Court Training Project in 1995; trained Ethiopian Judges and Prosecutors and provided Legal Counsel on the applicability of Human Rights instruments in the courtroom in August 2002; was a member of the Mission to Baghdad from 13 to 20 August 2003 as part of the International Legal Assistance Consortium, Stockholm; delivered seminars for Iraqi jurists on Human Rights in Dubai, United Arab Emirates, in June 2004 and May 2005; and was Legal Advisor to the SRSC and Swedish Army project on global simulated exercises to outline preparations for peacekeeping and peace-enforcement missions in 2005; and was speaker in a work shop with Egyptian Judges, Prosecutors and Defence Counsel in Hurghada in 2008.
Был прикомандирован к канцелярии Специального прокурора в Аддис-Абебе в качестве международного эксперта по правовым вопросам и внутреннего консультанта в марте 1994 года; прикомандирован в Центральный Верховный Суд в Аддис-Абебе в качестве юридического советника по международному праву в апреле - мае 1994 года; прикомандирован в состав международной правовой группы по правам человека в Вашингтоне, О.К., занимавшейся проектом по подготовке кадров для Камбоджийского суда в 1995 году; готовил эфиопских судей и прокуроров и выполнял функции юрисконсульта по вопросу о применимости инструментов по правам человека в суде в августе 2002 года; являлся членом Миссии в Багдад с 13 по 20 августа 2003 года в составе международного консорциума по оказанию правовой помощи, Стокгольм; проводил семинары для иракских юристов по правам человека в Дубаи, Объединенные Арабские Эмираты, в июне 2004 года и мае 2005 года, и являлся юрисконсультом SRSC и Шведской армии по проекту глобальных имитационных учений по разработке систем подготовки к проведению миротворческих миссий и миссий по принуждению к миру в 2005 году; и докладчиком на рабочем семинаре с участием египетских судей, прокуроров и адвокатов в Хургаде в 2008 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test