Translation for "work on farm" to russian
Translation examples
109. With regard to work on farms or in family businesses, this is not registered in any way.
109. В отношении работы на фермах или на семейных предприятиях следует отметить, что она не подлежит какой-либо регистрации.
Both domestic work and farm work are poorly paid occupations with very little legal protection.
Как работа прислуги, так и работа на фермах - это низкооплачиваемые работы, которые обеспечиваются очень незначительной правовой защитой.
44. Women diversify to sustain their livelihoods, working on farms and engaging in off-farm activities.
44. Женщины диверсифицируют свою деятельность с целью получения средств к существованию, работая на фермах и занимаясь деятельностью, не связанной с фермерским хозяйством.
With regard to economic difficulties, most families would resort to sending their children to engage in child labour either as house workers in towns and/or to work in farms.
Что касается экономических трудностей, то большинство семей предпочитают привлекать своих детей к детскому труду в качестве домашней прислуги в городах и/или к работе на ферме.
1. Programme for the protection of the labour rights of Guatemalan seasonal migrant agricultural workers who migrate to work on farms and plantations in southern Chiapas, Mexico.
1. Программа по защите трудовых прав сельскохозяйственных рабочих, временных мигрантов, Гватемалы, которые приезжают на работу на фермы в южной части штата Чиапас, Мексика.
Women reported facing difficulties in continuing with their income-generating activities such as working on farms and in markets due to the poor security situation, which placed limitations on movement.
Женщины сообщают, что они с трудом продолжают свою деятельность в целях получения заработков, например работу на фермах или на рынках, из-за ухудшившейся ситуации в плане безопасности, что ограничивает возможности их передвижения.
12. Finally, women may face specific difficulties in reconciling their responsibilities in the care economy, particularly as regards the minding and educating of children of pre-school age, and their work on farms.
12. Наконец, женщины могут испытывать особые трудности, совмещая свои обязанности в "экономике ухода", особенно связанные с заботой о детях дошкольного возраста и их воспитанием, и свою работу на фермах.
Even larger shares of operators work off farm for a wage or salary (54 percent) than report a non-farm job as their primary occupation (46 percent).
Еще большая доля операторов работают вне фермы, получая заработную плату или оклад (54%) , чем те, у которых работа вне фермы является основным родом занятий (46%).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test