Translation for "women wearing" to russian
Women wearing
Translation examples
The stigmatization of the headscarf has provoked instances of religious intolerance when women wear it outside school, at university or in the workplace.
Стигматизация символа в виде платка провоцирует акты религиозной нетерпимости в тех случаях, когда женщины носят такой платок вне школы, в университетах или на рабочих местах92.
The CGE and Ms Mpanza sought an order restraining unfair discriminatory practices against women in T-section and sought to eradicate a ban on women wearing trousers and the harassment of women who did wear trousers.
КГР и г-жа Мпанза добивались определения, ограничивающего несправедливую дискриминационную практику в отношении женщин в секции "Т", и стремились ликвидировать запрет для женщин носить брюки и прекратить притеснение тех, кто их носит.
While many women wear traditional forms of dress, others have also chosen to interpret this code in other ways, which has left them at risk of harassment from police or other security forces including the volunteer basij militia, particularly during summer crackdowns, which have increased since the election of President Ahmadinejad in 2005.
Поскольку многие женщины носят традиционную одежду, другие женщины также стремятся изменить это правило, хотя это ставит их под угрозу притеснения со стороны полиции или других сотрудников безопасности, включая добровольную милицию (basij), особенно во время летних репрессий, усилившихся после избрания в 2005 году президента Ахмадинежада.
The women wear short sleeves.
Их женщины носят короткие рукава.
Tada ! All French women wear scarves.
Все французские женщины носят платки.
Lots of women wear lots of necklaces.
Многие женщины носят различные ожерелья.
No, I meant what women wear with...
Нет. Такой, как обычно женщины носят.
No I mean when women 'wear' them?
Нет, я про то, когда женщины "носят" их?
Lots of women wear them, too, like those WACos.
Многие женщины, носят её в женском армейском корпусе.
So, women wear corsets so they don't exert themselves?
Так, женщины носят корсеты, чтобы не утруждать себя?
And the women wear tiaras, those that have them.
А женщины носят тиары - те, у кого они есть.
женщины, носящие
63. IHRC recommended Turkey to halt its discriminatory policies towards girls and women wearing headscarves in schools and institutes of higher education, to take all the necessary measures to include women wearing headscarves within the education system.
63. ИКПЧ рекомендовала Турции прекратить свою дискриминационную политику по отношению к девочкам и женщинам, носящим головные платки в школах и высших учебных заведениях, принять все необходимые меры для охвата женщин, носящих головные платки, системой образования.
It is not unusual, for example, to see a growing number of girls and women wearing the veil in educational institutions and in the workplace.
Нередко можно увидеть, например, все больше молодых девушек и женщин, носящих чадру в школьных заведениях и на работе.
16. The report is silent on restrictions, harassment and even violence against women wearing the hijab in public.
16. В докладе ничего не сказано об ограничениях прав, домогательствах и даже насилии в отношении женщин, носящих хиджаб в общественных местах.
CEDAW remained concerned at allegations of harassment against women wearing the hijab (veil) in public.
КЛДЖ по-прежнему выражал озабоченность в связи с сообщениями о притеснении женщин, носящих исламский головной платок (хиджаб) в общественных местах.
In 2000, many women wearing the hijab again filed an appeal with the ProcuratorGeneral which was reportedly rejected.
В 2000 году ряд женщин, носящих паранджу, вновь подали апелляцию в Генеральную прокуратуру, которая, согласно полученным сведениям, была отклонена.
His report pointed to increased harassment of people who "looked" Muslim, particularly women wearing headscarves.
В его докладе отмечается растущее число случаев преследований людей, которые внешне "похожи" на мусульман, особенно женщин, носящих головные платки.
Together the parties are studying ways of ensuring that women wearing headscarves cannot be turned away by fitness centres and sports schools.
В ходе этих переговоров обсуждаются меры по обеспечению того, чтобы женщинам, носящим головные платки, не отказывали в доступе в фитнес-центры и спортивные школы.
246. The Islamic Human Rights Commission expressed concern at the discrimination experienced by women wearing face veils or a headscarf.
246. Исламская комиссия по правам человека выразила озабоченность по поводу дискриминации, которой подвергаются женщины, носящие закрывающую лицо одежду или головные платки.
Turkey should enact and enforce laws to remove any kind of discrimination against women wearing headscarves in the workplace.
Турции следует обеспечить введение в действие и выполнение законов, направленных на устранение любого рода дискриминации в отношении женщин, носящих головные платки на рабочем месте.
Signs outside official buildings in Grozny state that only women wearing a headscarf may enter, and security guards reportedly enforce this.
Объявления на входе в государственные учреждения в городе Грозном гласят, что вход разрешен только для женщин, носящих головной платок, и, по сообщениям, охрана исполняет это предписание.
I haven't seen any women... wearing a hat.
Я не видела ни одну женщину... носящую шляпу
Even as Muslim women wearing hijabs (veils) are being targeted.
Объектом нападения становятся даже женщины, носящие хиджаб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test