Similar context phrases
Translation examples
One is the possibility of withdrawal from the MNA (that is to say, "going national"), without leaving the NPT.
Одним из них является возможность выхода из МПЯО (иными словами, "переход к национальному подходу") без выхода из ДНЯО.
It was not enough to watch CNN or Euronews to be informed, since the members of the Committee would then be able to do their work perfectly well without leaving home.
Для получения информации не следует довольствоваться сообщениями "Си-эн-эн" или "Юроньюз", так как в таком случае члены Комитета вполне могли бы выполнять свои функции, не выходя из дома.
Spend the weekend in the best hotel without leaving the room...
Провести выходные в лучшем отеле, не выходя из комнаты...
And did you do a costume change without leaving the office?
И как ты достала новое платье, не выходя из офиса?
It's like, you know, going to a bar without leaving your house.
Это как пойти в бар, не выходя из дома.
I have, as I promised, solved this mystery without leaving my apartment.
Я, как и обещал, разгадал эту тайну, не выходя из квартиры.
Yeah, but I can't bring him to you without leaving, can I?
Да, но не могу же я его сделать, не выходя из комнаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test