Translation for "without effect" to russian
Translation examples
UNIFIL repeatedly raised this violation with the Lebanese authorities but without effect.
ВСООНЛ неоднократно поднимали вопрос об этом нарушении с ливанскими властями, однако безрезультатно.
The attempts at rapprochement initiated by the Bashingantahe and civil society were without effect, in the absence of consensus regarding the context and purpose of the dialogue.
Попытки к сближению, предпринимавшиеся <<башигантахе>> и гражданским обществом, оказались безрезультатными ввиду отсутствия консенсуса в отношении рамок и предмета диалога.
39. Policies and mandates are without effect if UNDP staff do not understand gender, or lack the skills to mainstream gender in their work.
39. Политика и мандаты будут безрезультатными, если сотрудники ПРООН не будут иметь четкого представления о гендерной проблематике и навыков ее учета в своей работе.
This has not been without effect, and there have been many horrific attacks since the Team's last report in July 2009 (see S/2009/502), as well as several that did not work.
Эта тактика не является безрезультатной, и со времени предоставления последнего доклада Группы в июле 2009 года (см. S/2009/502) был совершен целый ряд чудовищных актов, кроме того несколько попыток готовившихся терактов было пресечено.
It should not be forgotten that from 1963 to 1974 Turkey and Britain, on many occasions, both in the course of debates at the Security Council and directly, made repeated representations to the "Makarios government" to stop violating the basic articles, as well as the rights of the Turkish Cypriots, but without effect.
Не следует забывать о том, что в период с 1963 по 1974 год Турция и Великобритания неоднократно -- как в ходе прений в Совете Безопасности, так и напрямую -- делали представления <<правительству Макариоса>> с целью добиться прекращения нарушений основных статей, а также прав киприотов-турок, но безрезультатно.
After issuing many warnings without effect, a public security organ finally had to invoke the Decision on Re-education through Labour and, with the explicit approval of the Bejing Municipal Labour Rehabilitation Board, decided to commit Liu to three years of education through labour.
После целого ряда безрезультатных предупреждений органы государственной безопасности были в конечном счете вынуждены принять решение о применении исправительно-трудового воздействия и с официального согласия пекинского муниципального управления исправительно-трудовой реабилитации избрали для Лю в качестве меры пресечения три года исправительных работ.
In his report on the visit to Rwanda in April 1993 (E/CN.4/1994/7/Add.1) and in his introductory statement before the Commission on Human Rights in March 1994, the Special Rapporteur had presented his concern at the alarming level of violations of the right to life in that country, without effect.
В докладе о миссии в Руанду в апреле 1993 года (E/CN.4/1994/7/Add.1) и в выступлении в Комиссии по правам человека в марте 1994 года Специальный докладчик выразил свою озабоченность по поводу вызывающих тревогу масштабов нарушений права на жизнь в этой стране, но безрезультатно.
Having appealed to the Council, without effect, and having been equally unsuccessful with yourself, do you think it unreasonable for the prisoner to attract the attention of the general governors?
После подачи жалобы в Совет, без видимого эффекта, и также после безрезультатной встречи с Вами, по-Вашему, это было неразумно со стороны подсудимого привлечь внимание выше стоящих руководителей?
52. Lastly, her delegation was greatly concerned that the Special Committee was proposing to take action on a document such as the 2005 World Summit Outcome, which her Government regarded as null and void and entirely without effect.
52. Наконец, ее делегация серьезно обеспокоена тем, что Специальный комитет предлагает принять решение по документу, такому как Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года, который ее правительство рассматривает как ничтожный, не имеющий юридической силы и совершенно бесполезный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test