Translation for "without bloodshed" to russian
Translation examples
All these tasks were accomplished without bloodshed.
Все эти задачи были выполнены без кровопролития.
The men were all captured the same day without bloodshed.
Все эти лица были в тот же день схвачены без кровопролития.
We are proud that our independence was achieved democratically and without bloodshed.
Мы горды тем, что наша независимость была достигнута демократическим путем и без кровопролития.
With the fall of the Berlin wall the cold war came to an end without bloodshed.
С падением Берлинской стены "холодная война" подошла к концу без кровопролития.
5. The arrangement also allowed the multinational force to enter Haiti without bloodshed.
5. Эта договоренность также позволила многонациональным силам высадиться в Гаити без кровопролития.
The ending of the cold war without bloodshed and loss of life changed the conception of wars, and of who wins them.
Завершение холодной войны без кровопролитий и жертв изменило представление о войнах, о победителях в них.
In addition, the return to power of the legitimate authorities took place without bloodshed, to the satisfaction of the broad majority of the Haitian people.
Кроме того, восстановление законных властей произошло без кровопролития - к удовлетворению широкого большинства народа Гаити.
The situation was defused without bloodshed after the Government complied with some of these demands, including the replacement of some officials and the amnesty.
Положение было урегулировано без кровопролития после того, как правительство согласилось с некоторыми из этих требований, включая замену некоторых должностных лиц и амнистию.
We hope that they are achieved peacefully, without bloodshed and for the benefit of the peoples themselves, through political dialogue and with the support of the international community.
Мы надеемся, что они будут осуществлены мирным путем, без кровопролития и в интересах самих народов на основе политического диалога и при поддержке международного сообщества.
Let's finish this without bloodshed.
Давайте закончим это без кровопролития.
Politics is war without bloodshed.
Политика - это война без кровопролития.
"No forgiveness without bloodshed". Baudelaire
"Никакого прощения без кровопролития"- это Бауделайре
Without bloodshed, there is no forgiveness
Без кровопролития, не бывает никакого прощения
Claim your independence, but do it without bloodshed.
Провозгласите независимость, но без кровопролития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test