Translation for "within the law" to russian
Translation examples
C. Fighting terrorism within the law
C. Борьба с терроризмом в рамках законности
Both evictions were peaceful and within the law.
В обоих случаях выселение производилось мирно и в рамках закона.
According to them, this is all being done within the law.
По их утверждениям, эта практика применяется в рамках закона.
:: Restrict these rights only within the law and as the law prescribes;
допущение ограничения этих прав исключительно в рамках закона и в соответствии с ним;
Terrorism must be countered within the law and with respect for human rights.
:: Борьба с терроризмом должна вестись в рамках закона и уважения прав человека.
12. KNCHR was of the view that terror should be fought within the law.
12. Как полагала КНКПЧ, борьбу с террором следует вести в рамках закона.
(f) People in detention will be treated fairly and reasonably within the law;
6. Обращение с лицами, содержащимися под стражей, должно быть справедливым и осуществляться в рамках закона.
It reiterated that, in terms of the forces of law and order, the Government was acting within the law.
Она вновь подчеркнула, что в отношении сил правопорядка правительство действует в рамках закона.
G. Fighting terrorism within the law and investigatory safeguards against abuse
G. Борьба с терроризмом в рамках закона и процессуальные гарантии предотвращения злоупотреблений
People in immigration detention must be treated fairly and reasonably within the law
обращение с находящимися под стражей людьми должно быть справедливым и разумным в рамках закона;
We have to operate within the law.
Нужно действовать в рамках закона.
You have to work within the law.
Ты должен действовать в рамках закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test