Translation examples
Do you find that taking Drugs helps you to avoid or relieve, uh, Withdrawal symptoms?
Вы считаете, что прием наркотиков помогает вам снять или облегчить абстинентный синдром.
Traditional Chinese acupuncture techniques have been used extensively in some areas of the United States for several years, where it has been suggested that acupuncture relieves withdrawal symptoms, prevents the craving for drugs and increases the rate of participation of patients in long-term treatment programmes.
В течение нескольких лет традиционная китайская акупунктура широко использовалась в некоторых районах Соединенных Штатов Америки, поскольку, как утверждается, акупунктура снимает симптомы абстиненции, ослабляет желание употреблять наркотики и увеличивает число пациентов, желающих принимать участие в долгосрочных программах лечения.
Such services are aimed at stopping or reducing the effects of acute intoxication, managing withdrawal symptoms during detoxification, preventing relapse and dealing with long-term psychological and behavioural symptoms. "Substance-related disorders" include abuse and dependence, as well as intoxication, withdrawal and various mental states such as dementia, psychosis, anxiety, mood disorders etc. that a substance (whether licit or illicit) induces when used (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders).
Такие услуги направлены на ликвидацию или смягчение последствий острой интоксикации, регулирование симптомов абстиненции в процессе детоксикации, предотвращение рецидива и наблюдение долгосрочных психологических и поведенческих симптомов. "Наркорасстройства" включают злоупотребление и зависимость, а также интоксикацию, абстиненцию и различные психические состояния, такие, как деменция, психоз, состояние тревоги, расстройство настроения и т.п., возникающие при употреблении какого-либо вещества (разрешенного или запрещенного) (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders).
But she is suffering withdrawal symptoms from the effects of the sway.
Но она страдает от симптомов абстиненции Из за эффекта влияния.
The inpatient drug treatment consists of treating withdrawal symptoms.
Стационарное лечение включает в себя лечение абстинентного синдрома.
There can be no doubt that withdrawal symptoms can cause severe pain and suffering if not alleviated by appropriate medical treatment, and the potential for abuse of withdrawal symptoms, in particular in custody situations, is evident.
Нет никаких сомнений в том, что абстинентные симптомы могут вызывать сильную боль и страдания, если они не облегчаются надлежащим медицинским лечением, и возможность злоупотребления абстинентными симптомами, особенно в условиях лишения свободы, является очевидной.
This phase of treatment is designed for people who experience withdrawal symptoms following prolonged abuse of drugs.
37. Лечебные мероприятия на этом этапе проводятся среди лиц, страдающих абстинентным синдромом после длительного злоупотребления наркотиками.
One of the questions in this context concerns withdrawal symptoms and to what extent they may qualify as torture or ill-treatment.
Один из вопросов в этом контексте связан с абстинентными симптомами и тем, в какой степени они могут быть квалифицированы в качестве пыток или жестокого обращения.
It was emphasized that addiction produced changes in the brain and caused craving and withdrawal symptoms years after drug abuse had stopped.
Подчеркивалось, что наркомания вызывает нарушения мозговой деятельности, влечение к наркотикам и симптомы абстинентного синдрома спустя годы после прекращения злоупотребления наркотиками.
Please provide information on the practice of initiating medical treatment, including treatment of withdrawal symptoms and mental disorders, by nursing staff in these prisons.
Просьба представить информацию о применяемых сестринским персоналом этих тюрем способах начала медицинского лечения, включая лечение абстинентного синдрома и психических расстройств.
Moreover, if withdrawal symptoms are used for any of the purposes cited in definition of torture enshrined in article 1 of the Convention against Torture, this might amount to torture.
Кроме того, если абстинентные симптомы используются для какой-либо из целей, указанных в определении пытки, закрепленном в статье 1 Конвенции против пыток, то это может быть равносильно пыткам.
c "Detoxification" refers to a process carried out in a safe and effective manner aimed at eliminating or minimizing withdrawal symptoms that occur after drugs are no longer taken (WHO).
c "Дезинтоксикация" означает процедуру, которая проводится безопасным и эффективным методом с целью устранения или минимизации симптомов абстинентного синдрома, которые проявляются после прекращения употребления наркотиков (ВОЗ).
d "Detoxification" refers to a process carried out in a safe and effective manner aimed at eliminating or minimizing withdrawal symptoms that occur after drugs are no longer taken (WHO).
d "Детоксикация" означает процедуру, которая проводится безопасным и эффективным методом с целью устранения или минимизации симптомов абстинентного синдрома, которые проявляются после прекращения употребления наркотиков (ВОЗ).
596. Cases of acute intoxication, overdosing and withdrawal symptoms are dealt with at the primary health care level in the main emergency polyclinics, the integrated emergency medical system and the intervention units for psychiatric crises.
596. Помощь в случаях острой интоксикации, передозировки и абстинентного синдрома оказывается в системе первичной медицинской помощи в поликлиниках неотложной помощи, в учреждениях комплексной системы неотложной помощи и в лечебных учреждениях для больных острыми психическими расстройствами.
And if he stopped taking it right before the test flight, withdrawal symptoms can include suicidal impulses.
И если он прекратил их принимать прямо перед испытательным полетом, в числе абстинентных синдромов мог быть суицидальный импульс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test