Translation for "with resignation" to russian
With resignation
adverb
Translation examples
Resignation is not an option.
Мы не должны покорно ждать сложа руки.
The woman must resign herself to obedience.
Женщина должна подчиняться с покорностью.
Many Governments have consequently adopted a resigned “hands-off” approach in this matter.
Соответственно многие правительства идут в этой области по пути "покорного невмешательства".
The malaria situation worsened, and fatalism and resignation regarding the disease became widespread.
Ситуация с малярией ухудшалась, и в отношении этой болезни возобладали чувства обреченности и покорности.
Instances of violations (irregular arrests and ill-treatment) are not reported because the victims are resigned.
Покорность жертв препятствует разоблачению случаев нарушений (незаконных задержаний и жестокого обращения).
This culture of violence has produced a widespread sense of fear, impunity and resignation within Colombian society.
Такая "культура насилия" породила широко распространенное ощущение страха, безнаказанности и покорности в колумбийском обществе.
That sad fact is made worse because, with the end of the cold war, we are passively and almost with a resigned attitude witnessing a single mind-set developing.
Этот печальный факт усугубляется тем, что с прекращением <<холодной войны>> мы являемся пассивными и практически покорными свидетелями развития единомыслия.
4. The beginning of a process of rectification on 15 October 1987 restored hope to a people who had seemed increasingly resigned to their fate.
4. Процесс возвращения к прежнему курсу, начатый 15 октября 1987 года, вновь возродил надежду у народа, который, казалось, становился все более покорным.
85. The impunity of perpetrators creates a sense of resignation among victims, trivializes the crime and aggravates criminality and violence in Congolese society.
85. Наконец, безнаказанность преступников порождает у их жертв чувство покорности судьбе, ведет к тому, что преступления становятся обычным явлением, и к дальнейшему обострению проблемы преступности и насилия в конголезском обществе.
Only the slightest tone of resignation crept into Chani's voice as she said: "Now you may say the thing that must be said."
Действительно, покорность судьбе звучала в голосе Чани почти незаметно, когда она сказала: – Теперь ты можешь сказать… то, что должна.
for I have often observed that resignation is never so perfect as when the blessing denied begins to lose somewhat of its value in our estimation.
Ибо я часто наблюдал, что покорность никогда не бывает столь полной, как тогда, когда благо, коего мы лишились, начинает в нашем представлении терять свою ценность.
Far be it from me,” he presently continued, in a voice that marked his displeasure, “to resent the behaviour of your daughter. Resignation to inevitable evils is the evil duty of us all;
Я далек от того, чтобы обидеться на поведение вашей дочери, — продолжал он тоном, в котором все же проскальзывало известное неудовольствие. — Покорность перед неизбежным злом — наш общий долг.
“We didn’t face him, though,” said Neville, emerging from under the seat with fluff and dust in his hair and a resigned-looking Trevor in his hand. “You did.
— Ну, мы тоже не сражались с ним лицом к лицу, — сказал Невилл, выбираясь из-под сиденья с волосами, полными пыли и какого-то пуха. В руках у него сидел Тревор с выражением покорности судьбе. — Ты один сразился с ним.
Finally I ended up with a picture of a muscular man lying on a table with the slave girl massaging him: she’s wearing a kind of toga that covers one breast—the other one was nude—and I got the expression of resignation on her face just right.
В конце концов, картина у меня получилась такая: мускулистый мужчина лежит на столе, его массирует девушка-рабыня, одетая в подобие тоги, которая закрывает лишь одну ее грудь — другая обнажена, а лицо девушки выражает покорность судьбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test