Translation for "wished be" to russian
Translation examples
That is what we wished to say.
Вот что мы хотели сказать.
Did not wish to continue
НЕ ХОТЕЛОСЬ ПРОДОЛЖАТЬ
The undertaken by secretariat wishes to:
Секретариату хотелось бы:
I wish to comment on them.
Я хотел бы их прокомментировать.
I wish that this were enough.
Я хотел бы, чтобы этого было достаточно.
3. The Chairman announced that Yemen wished to join the sponsors and that Kazakhstan wished to withdraw.
3. Председатель объявляет, что Йемен хотел бы присоединиться к числу авторов и что Казахстан хотел бы, чтобы его исключили из числа авторов.
I wish it with all my heart.
Мне бы этого очень хотелось.
That is the concluding point I wish to make.
Это все, что я хотел сказать.
There is an overwhelming wish for a State that:
Подавляющее большинство хотело бы, чтобы государство:
I wish to work, somehow or other.
– Трудиться как-нибудь хотел.
Not so much as I could wish, sir;
— Не так много, сэр, как мне бы хотелось.
I wish I could call her amiable.
— Как бы хотелось отозваться о ней хорошо!
I wish I had Gandalf here!
Хотел бы я видеть сейчас Гэндальфа!
he wished he were upstairs in bed.
Больше всего ему хотелось быть наверху, в постели.
I wished the widow knowed about it.
Мне хотелось, чтобы вдова про это узнала.
I wish I might take this for a compliment;
— Хотелось бы мне считать это комплиментом.
I would not wish to be hasty in censuring anyone;
— Мне никого не хотелось бы неосмотрительно осудить.
Wish I’d had three wizard brothers.”
Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя.
Collins was wishing to marry you.
Ведь еще недавно мистер Коллинз хотел жениться на тебе.
They wished the Agency
Они пожелали Агентству
The Panel may wish to:
Группа может пожелать:
The Commission might wish to:
Комиссия может пожелать:
The Conference may wish:
Конференция может пожелать:
The Committee may wish:
Комитет может пожелать:
The Assembly may wish to:
Ассамблея может пожелать:
The Commission may wish to:
Комиссия, возможно, пожелает:
The Committee may wish to:
Комитет, возможно, пожелает:
We'll have some wine, and you shall wish me--I don't know what--but you, especially you, must wish me a good wish, and I shall wish you full happiness in return. Otherwise, hand me my cross back again. You didn't return it to me next day. Haven't you got it on now?"
У меня вино есть, выпьем вина, пожелай мне того, чего я и сам не знаю теперь пожелать, и именно ты пожелай, а я тебе твоего счастья полного пожелаю. Не то подавай назад крест! Ведь не прислал же мне крест на другой-то день! Ведь на тебе? На тебе и теперь?
I knew you would be wishing me joy.
Я так и знал, что вы мне пожелаете счастья.
Liet wished to see one of the weapons for himself.
– Лиет пожелал сам увидеть такое оружие.
they could have avoided both, but this they did not wish;
В то время еще была возможность избежать войны как с тем, так и с другим, но они этого не пожелали.
He wished them good night, and they said no more;
Привратник пожелал им доброй ночи, они кивнули и проехали;
He smiled, and assured her that whatever she wished him to say should be said.
Он улыбнулся и выразил готовность сказать все, что она пожелала бы услышать.
Then once more she wished them each good night and left them by the fireside.
Потом она пожелала им доброй ночи и оставила их у камина.
Barely had the wish formed in his head than robes appeared a short distance away.
Не успел он пожелать этого, как рядом с ним появилась одежда.
But do not expect me to wish you health and long life.
Но не жди, не пожелаю тебе на прощанье ни здоровья, ни долгих лет жизни.
With a fat treasury, we can make this world into whatever we wish.
А имея достаточно богатую казну, мы сможем превратить этот мир во что пожелаем
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test