Translation for "whose personal" to russian
Translation examples
I would not want to close this meeting without expressing my profound appreciation for all those whose personal contribution has made this Summit possible:
Я не хотел бы завершить эту встречу, не выразив своей глубокой признательности всем тем, чей личный вклад сделал эту встречу возможной:
Law 488/2001 containing provisions for the annual and multi-annual budget of the State establishes that with effect from 1 January 2002 the recipients of pensions lower than Euro516 and aged over 70 whose personal income is less than Euro6,713.98, apart from any income deriving from their home, should receive an increase to bring their pensions up to this level.
230. В Законе № 488/2001, касающемся годового и многолетнего государственного бюджета, устанавливается, что начиная с 1 января 2001 года лица старше 70 лет, которым выплачиваются пенсии в размере менее 516 евро и чей личный доход меньше 6 713,98 евро без учета какого-либо дохода от домашнего хозяйства, должны получать надбавку до размеров упомянутой суммы.
Not that I give a fuck about football or your superstitions, but if it's me reading the signs, I don't send the Eagles guy whose personal motto is "excelsior" to a fucking Giants game, especially when he's already in a legal situation.
Хер я клала на ваш футбол или суеверия, но раз уж мне суждено искать знаки, я бы не стала отсылать болельщика Иглз, чей личний девиз - "Эксельсиор" - на игру с грёбаными Гигантами, особенно когда у него уже есть нелады с законом.
Similarly we welcome Mr. Sergio Duarte, whose personal reflections are of real help to us, particularly the young diplomats here, in understanding the importance of our work.
Точно так же мы приветствуем г-на Сержио Дуарте, чьи личные размышления являются реальным подспорьем для нас, особенно для молодых здешних дипломатов, в понимании важности нашей работы.
Pregnant women, IDPs from Kosovo whose personal documents have been destroyed and Roma women deported from Western Europe on the basis of the Readmission Agreement with host countries are in a particularly vulnerable position.
В особо уязвимом положении находятся беременные женщины, ВПЛ из Косово, чьи личные документы были уничтожены, и женщины рома, депортированные из Западной Европы на основании соглашений о реадмисссии с принимающими странами61.
According to the Criminal Procedure Code, a damaged party shall be a person whose personal or property rights have been violated or impaired by a criminal offence (art. 2, para. 1, point 11).
138. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу потерпевшей стороной является лицо, чьи личные или имущественные права были нарушены или ущемлены в результате совершения уголовного преступления (подпункт 11 пункта 1 статьи 2).
The concern was to enhance personal dignity and freedom by ensuring a basic level of longterm financial security to persons whose personal situation makes them unable to achieve this goal which is so important to life and dignity.
В основе этого лежала забота об укреплении личного достоинства и свободы путем предоставления базового долгосрочного финансового обеспечения тем лицам, чьи личные обстоятельства не позволяют им самим достичь этой цели, имеющей столь важное значение для жизни и достоинства.
With regard to the definition of "victim" contained in article 24, paragraph 1, of the Convention, article 24 of the Montenegrin Code of Criminal Procedure provides that "injured party" means a person whose personal or property right has been violated or put at risk by a criminal offence.
140. Что касается определения "жертвы", содержащегося в пункте 1 статьи 24 Конвенции, то в статье 24 Уголовно-процессуального кодекса Черногории предусмотрено, что под "потерпевшей стороной" понимается лицо, чьи личные или имущественные права были нарушены или поставлены под угрозу в результате совершения уголовного преступления.
For example, the former National Chinese Army soldiers, independent Chinese Haws, Burmese displaced persons who have entered Thailand before 9 March 2008, the Nepalese, Vietnamese and Laotian Displaced Persons whose personal history have been recorded and issued with ID cards, etc.
Речь идет, например, о бывших военнослужащих китайской национальной армии, независимых китайцах хау, перемещенных лицах бирманского происхождения, которые въехали в Таиланд до 9 марта 2008 года, перемещенных лицах непальского, вьетнамского и лаосского происхождения, чьи личные данные были зарегистрированы и которым были выданы удостоверения личности, и пр.
He also mentions the adoption by the National Congress of Act No. 25,326 on "habeas data", which protects the rights of those whose personal data are held in data banks and defines what is a crime in this regard, so that, where appropriate, the person concerned can institute criminal proceedings against anyone infringing his rights.
246. Помимо этого, в докладе сообщается об утверждении Национальным конгрессом Закона № 25326 о "хабеас дата" (о защите личных данных), в соответствии с которым обеспечиваются права лиц, чьи личные данные содержатся в базах данных, и криминализируются связанные с этим нарушения, что позволяет этим лицам в случае ущемления их прав ходатайствовать об уголовном преследовании нарушителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test