Translation for "whole life cycle" to russian
Translation examples
The impact of poor nutrition is therefore now seen as affecting the whole life-cycle.
Поэтому в настоящее время принято считать, что последствия недостаточного питания влияют на весь жизненный цикл.
The identifiers will make it possible to track missiles or heavy bombers throughout their whole life cycle, from production to elimination or conversion.
СОЗы позволяют отслеживать весь жизненный цикл ракеты или тяжелого бомбардировщика − от выхода с объекта по производству до ликвидации или переоборудования.
The system needs to cover the whole life cycle of chemicals, including production, transport, use, recycling and disposal.
Эта система должна охватывать весь жизненный цикл химических веществ, включая производство, транспортировку, использование, вторичную переработку и удаление.
Strategic assessments covering the whole life cycle of the project (including economic, social, environmental and technological aspects) should be strongly encouraged.
Следует активно поощрять проведение стратегических оценок, охватывающий весь жизненный цикл проекта (включая экономические, социальные, экологические и технические аспекты).
(b) Test criteria should encompass the whole life cycle of a product or product group, integrating environmental aspects in product quality standards.
b) критерии испытаний должны охватывать весь жизненный цикл изделия или группы изделий, вводя экологические аспекты в стандарты качества изделий.
Those frameworks should be recast into a comprehensive and unequivocal set of principles, rules and practice-oriented procedures covering the whole life cycle of a document (recommendation 1).
Нормативная база ВДА должна быть переформатирована во всеобъемлющий и не допускающий двойного толкования свод принципов, правил и практических процедур, охватывающих весь жизненный цикл документов (рекомендация 1).
The report recommends the update and the consolidation of regulatory frameworks to recast them into a comprehensive and unequivocal set of principles, rules and practice-oriented procedures covering the whole life cycle of recorded information.
В докладе рекомендуется обновить и укрепить нормативные базы, подготовив на их основе всеобъемлющий набор четких принципов, правил и практических процедур, охватывающий весь жизненный цикл зарегистрированной информации.
(d) One major difficulty was deciding on what to include in the model, because the definition of MS was not unique and while for some countries the whole life cycle of the product should be covered, for others this was not so.
d) одна из серьезных трудностей связана с определением того, что следует включить в эту модель, так как понятие НР не является единым: если в одних странах следует охватить весь жизненный цикл продукции, то в других этот подход неприменим.
The report recommends updating and consolidating the RAM regulatory frameworks into a comprehensive set of principles, rules and practice-oriented procedures covering the whole life cycle of recorded information (recommendation 1).
В докладе рекомендуется обновить и укрепить нормативные основы ведения архивов и документации, подготовив на их основе всеобъемлющий набор принципов, правил и практических процедур, охватывающий весь жизненный цикл зарегистрированной информации (рекомендация 1).
It is an approach that covers the whole life cycle of a product or a service, looking at environmental impact from raw material extraction to manufacturing, to packaging, distribution, use and end of life.
Он представляет собой подход, который позволяет охватить весь жизненный цикл продукта или услуги и проанализировать оказываемое на окружающую среду воздействие с момента добычи сырья до окончательной утилизации продукции, включая этапы производства, упаковки, сбыта и использования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test