Translation examples
I was extremely shocked when I heard that Secretary Stevens told 2 Army officers that they had to take part in the cover up of those who promoted and coddled Communists.
Должен сказать, я был сильно потрясен, когда узнал, что министр Стивенс сказал двум армейским офицерам, что они должны принять участие в укрывательстве тех, кто продвигал по службе и защищал коммунистов.
He particularly commended the troop-contributing countries for offering the men and women who promoted peace, and whose courage was the inspirational face of the United Nations.
Оратор выражает особую благодарность предоставляющим войска странам за то, что они направляют мужчин и женщин, которые способствуют установлению мира и чья отвага формирует вдохновляющий образ Организации Объединенных Наций.
98. For its part, Article 231 establishes a punishment of 2 to 4 years imprisonment for anyone who promotes or facilitates the entry into, or departure from Panama, of a person for his or her prostitution.
98. С другой стороны, в статье 231 предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 2 до 4 лет в отношении лиц, которые способствуют или содействуют въезду в страну лиц с целью занятия проституцией.
Although initially the local centres (CLAII) were devoted to information, they now provide a more active assistance to immigrants, due to their qualified staff who promote the organisation of activities for a better integration of immigrants in Portugal.
Хотя первоначально местные центры (МЦПИИ) были призваны предоставлять информацию, теперь они оказывают иммигрантам более активную помощь благодаря наличию квалифицированного персонала, который способствует организации действий, направленных на более эффективную интеграцию иммигрантов в Португалии.
A joint opinion of the European Commission for Democracy through Law (Venice Commission) and OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (OSCE/ODIHR) commends the fact that the amendments create financial incentives (not mandatory requirements or sanctions) for parties who promote women's participation within their ranks.
Европейская комиссия "Демократия через закон" (Венецианская комиссия) и Бюро по демократическим институтам и правам человека Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (БДИПЧ/ОБСЕ) единодушно одобряют это положение, что подтверждает тот факт, что эти поправки создают финансовые стимулы (а не предусматривают обязательные требования или санкции) для партий, которые способствуют расширению участия женщин в своей деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test