Translation for "white collar workers" to russian
Translation examples
Few Afro-descendants, he said, were white-collar workers and professionals.
Лишь немногие лица африканского происхождения, по его словам, являются "белыми воротничками" или лицами умственного труда.
White collar workers' net salary was HUF 101.700, blue-collar workers' HUF 58,450.
Чистая заработная плата "белых воротничков" равнялась 101 700 форинтам, а "голубых воротничков" - 58 450 форинтам.
Within that, blue-collar workers earned HUF 88,900, white-collar workers earned HUF 183,700 on average.
При этом "голубые воротнички" в среднем зарабатывали 88 900 форинтов, а "белые воротнички" - 183 700 форинтов.
Those working in the private sphere earned an average of HUF 123,200 (blue-collar workers: HUF 87,700; white collar workers: HUF 193,900), those in the public sector HUF 150,800 (blue-collar workers: HUF 96,000; white collar workers HUF 173,600).
Занятые в частном секторе зарабатывали в среднем 123 200 форинтов ("голубые воротнички" - 87 700 форинтов; "белые воротнички" - 193 900 форинтов), а в государственном секторе - 150 800 форинтов ("голубые воротнички" - 96 000 форинтов; "белые воротнички" - 173 600 форинтов).
For example, it can be shown that a significant share of white-collar workers working late into the evening are at home when undertaking such work.
Например, можно продемонстрировать, что значительная часть "белых воротничков", которые работают по вечерам, находится в это время дома.
Skilled and white-collar workers constituted 20 per cent of the total number of persons moving abroad to the Middle East, developed countries and South-East Asia.
Квалифицированные рабочие и "белые воротнички" составляли 20% от всего числа мигрантов, направлявшихся на Ближний Восток, в промышленно развитые страны и в Юго-Восточную Азию.
162. The Committee inquired as to the status within society of Barbadians of African descent, the industries in which they are mostly employed and the percentage of white collar workers which they represent.
162. Комитет поинтересовался, какое положение в обществе занимают жители Барбадоса африканского происхождения, в каких отраслях промышленности занята бо́льшая их часть и какой процент они составляют в категории "белых воротничков".
The recent cycle of enterprise "downsizing" at least in the United States has often resulted in the firing of college-educated, white-collar workers, while skilled machinists and other such blue-collar labourers remained in demand.
Недавний процесс сокращения размеров предприятий во многих случаях приводил, по крайней мере в Соединенных Штатах Америки, к увольнению "белых воротничков", закончивших колледжи, в то время как спрос на квалифицированных механиков и других "синих воротничков" сохранялся.
He would be glad to learn whether the treatment of non-manual workers that migrated from Asia to work in the Republic of Korea was the same as for white-collar workers from Europe or the United States, and how many of these workers there were by region of origin.
Он хотел бы знать, действует ли в отношении квалифицированных работников, прибывших из Азии на работу в Республику Корея, тот же режим, который действует в отношении "белых воротничков", прибывших из Европы или Соединенных Штатов, а также узнать о числе этих работников в разбивке по району происхождения.
In fact, Histadrut membership extends across a broad spectrum: production workers and clerks, blue and white collar workers, urban and rural workers, academicians and unskilled labourers, retired persons and students, Jews and non-Jews, men and women, and so on.
На деле членами Гистадрута являются представители самых широких слоев трудящихся: промышленные рабочие и конторские служащие, "голубые" и "белые" воротнички, работники городских и сельскохозяйственных предприятий, ученые и неквалифицированные рабочие, пенсионеры и студенты, евреи и неевреи, мужчины и женщины и т.д.
Self-improvement steps for white collar workers don't apply to most of our readers.
Но ведь шаги по самосовершенствованию "белых воротничков" не применимы для большинства наших читателей.
about white-collar workers or about automation, about our knowledge of others, about Marx as rival to de Tocqueville, about Weber as an opponent of Lukacs.
о современности, о досуге, о "белых воротничках", об автоматизации, о нашем понимании других, о Марксе, как сопернике Токвиля, о Вебере, как оппоненте Лукача.
The health of white-collar workers is better than that of farmers or blue-collar workers.
Так, состояние здоровья служащих является более удовлетворительным, чем в случае фермеров или рабочих.
The figure for salaried and white-collar workers ranges between 72 and 74 per cent.
Этот показатель для служащих и инженерно-технических работников составляет от 72 до 74%.
4.1 per cent (82) are white-collar workers (2009 figure: 3 per cent);
4,1 % (82) - служащие (2009 г. - 3 %);
White-collar workers and students were reported to make up the largest proportion of Internet users.
▪ По сообщениям, в основном пользователями Интернета являются служащие и учащиеся.
These are now determined in relation to the minimum subsistence budget and the average wages of manual and white-collar workers in Belarus.
Они устанавливаются в зависимости от величины бюджета прожиточного минимума и средней заработной платы рабочих и служащих в Республике.
The people who remain unemployed are often white-collar workers mostly having higher, uncompleted higher or secondary education.
Без работы зачастую остаются служащие, имеющие преимущественно высшее, незаконченное высшее и среднее образование.
The average annual white-collar salary for all white-collar workers in the federal government in 1993 was approximately $36,000.
В 1993 году среднегодовой размер заработной платы конторских служащих в федеральных правительственных учреждениях составил около 36 000 долл. США.
It establishes a single set of conditions and rules governing pension provision for blue- and white-collar workers, members of agricultural cooperatives and other categories of employees.
Он устанавливает единство условий и норм пенсионного обеспечения рабочих, служащих, членов колхозов и других категорий трудящихся.
Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, artists and veteran workers came to Berlin today, to receive the highest honourings of our country in the Council of State. to receive the highest honourings of our country.
Рабочие и служащие, деятели науки и искусства, труженики полей и ветераны прибыли сегодня в Берлин для получения высоких наград, которыми удостоило их наше отечество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test