Similar context phrases
Translation examples
Stop fucking whingeing.
Перестань, блядь, скулить.
And trust me, he will whinge.
А он будет скулить, поверь мне.
If it weren't for me, you'd be bug food, so stop whinging.
Если бы не я, ты бы уже был пищей для жуков, так что перестань скулить.
Why don't you both go and do some work instead of whinging, please?
Почему бы вам обоим не пойти и не поработать вместо того чтобы скулить, пожалуйста?
What sort of a man hides in other people's coats, rocking and whinging to themself?
Что за мужик, который прячется в в раздевалке, скулит и плачется сам себе?
Stop whingeing like a big gay baby.
Хватит подвывать как гомик.
Constance Burrows is a whinging cow.
Констанс Барроуз - хныкающая корова.
Can't you stop that kid from whingeing?
Вы можете сделать так, чтобы ребенок не хныкал?
I don't want to seeher, the whingeing old bitch.
Я не хочу видеть эту хныкающую старую суку.
A whinging, self-pitying sponger with a chip on his shoulder.
А хныкать, жалобное тунеядцем с чипом на плече.
It was impossible… they couldn’t be here… not in Little Whinging… he strained his ears… he would hear them before he saw them… “I’ll’t-tell Dad!” Dudley whimpered. “W-where are you? What are you d-do—?”
Невозможно… Они не могут появиться здесь, в Литтл-Уингинге… Он напрягал слух. Их сначала должно быть слышно, только потом видно… — Я с-скажу папе! — хныкал Дадли. — Г-где ты?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test