Translation for "which relied upon" to russian
Translation examples
Recovery efforts will have to proceed under the current arrangement, which relies upon three convertible currencies, the Israeli shekel, the Jordanian dinar and the United States dollar.
Усилия, направленные на восстановление экономики, придется осуществлять с помощью существующей финансовой системы, которая опирается на три обменные валюты - израильский шекель, иорданский динар и доллар Соединенных Штатов Америки.
First, the imputation formula for estimating owners' equivalent rent, which relies upon a matching of a sample of residential rental units to a sample of homeowners units, has been improved.
Во-первых, была усовершенствована формула условного расчета арендной платы за жилье, занимаемое владельцами, которая опирается на объединение выборки жилищных арендных единиц с выборкой жилищных единиц, занимаемых владельцами.
During the drafting of the report, which relied upon the initial report and proceeded from the same basis, the essential provisions and principles of the Convention were incorporated into, and implemented within, the Yugoslav legal system, including also the part referring to domestic affairs.
Когда готовился этот доклад, который опирался на первоначальный доклад и разрабатывался на той же основе, в югославскую правовую систему были включены и введены в действие основные положения и принципы Конвенции, включая также часть, касающуюся внутренних дел.
22. Beyond the services provided by the UNECE secretariat, there are a number of additional services that need to be provided in order for the UN/CEFACT Groups to be adequately supported -- and these are services that cannot be covered under the UN regular budget. "Adequate support" to the Groups is critical to the UN/CEFACT Plenary, which relies upon the expertise in the Groups to develop the vast majority of its technical standards and recommendations.
22. Помимо услуг, оказываемых секретариатом ЕЭК ООН, имеется ряд дополнительных услуг, которые должны предоставляться с целью обеспечения надлежащей поддержки групп СЕФАКТ ООН, и эти услуги не могут финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. "Надлежащая поддержка" групп имеет крайне важное значение для Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, которая опирается на экспертный потенциал групп с целью разработки широкого круга технических стандартов и рекомендаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test