Translation for "which refuse" to russian
Translation examples
There are also member States which refuse such TIR Carnets.
Существуют также государства-члены, которые отказываются принимать такие книжки МДП.
It played into the hands of those countries which refused to adhere to the principle of non-proliferation.
Оно играет на руку тем странам, которые отказываются придерживаться принципа нераспространения.
The Act provides penalties for enterprises, institutions or organizations which refuse them places.
Предусмотрены санкции к предприятиям, учреждениям, организациям, которые отказывают в приеме выпускников на работу.
However, any State which refused to cooperate with the court should provide its reasons for so doing.
Тем не менее любое государство, которое отказывается сотрудничать с судом, должно обосновать свое поведение.
It called for mutual trust, but it was not possible to trust a country which refused to acknowledge the crimes it had committed.
Она взывает к взаимному доверию, однако невозможно доверять стране, которая отказывается признать совершенные ею преступления.
They particularly noted that the responsibility falls on the Government in Belgrade, which refuses to accept mutual recognition of the States of the region.
Они, в частности, отметили, что ответственность за это ложится на правительство в Белграде, которое отказывается пойти на взаимное признание государств этого региона.
We call on our international Organization not to be hoodwinked by the policies of some countries, which refuse to give credit where it is due.
Мы призываем нашу международную Организацию не обманываться политикой некоторых стран, которые отказываются отдавать должное тем, кто этого заслуживает.
It is inconceivable that an armed movement which refuses to disarm should seek to organize or co-sponsor a demonstration that would be peaceful.
Невозможно поверить в то, что вооруженное движение, которое отказывается разоружаться, организовывало само или совместно с кем бы то ни было демонстрацию, которая бы носила мирный характер.
The conflict was between the people of Nagorny Karabakh, who were striving for self-determination, and the Government of Azerbaijan, which refused to address their rights.
В конфликте находятся население Нагорного Карабаха, которое стремится к самоопределению, и правительство Азербайджана, которое отказывается уважать его права.
And further, they are preventing us from doing away with the dictatorship of a Security Council which refuses to expand or to give up or modify the power of veto?
Более того, они не позволяют нам избавиться от диктата Совета Безопасности, который отказывается расширяться и не желает отказаться от права вето или изменить практику его применения?
It just shows the stupidity of society, which refuses to discuss, debate things in an intelligent way.
Это только показывает глупость общества, которое отказывается обсуждать, дискутировать в здравой манере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test