Translation for "which helped" to russian
Translation examples
He welcomed the results of the 2012 Nuclear Summit held in Seoul, which helped to call attention to nuclear security issues.
Он приветствует результаты Сеульского ядерного саммита 2012 года, который помог привлечь внимание к проблемам ядерной безопасности.
He welcomed the seminar on national institutions which was held by OHCHR, which helped dissipate all confusion on the matter with a view to proceeding as appropriate.
Он приветствовал семинар, посвященный национальным учреждениям, который был проведен Отделением УВКПЧ и который помог рассеять все неясности в данном вопросе относительно дальнейших шагов.
In cooperation with the International Committee of the Red Cross, $127,000 was donated to a project which helped to reunite displaced families in former Yugoslavia (1995).
В сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста были выделены 127 000 долл. США на проект, который помог воссоединить перемещенные семьи в бывшей Югославии (1995 год).
The United Nations took a strong stand against apartheid and, over the years, an international consensus was built, which helped to bring an end to this iniquitous system.
<<Организация Объединенных Наций заняла решительную позицию в отношении апартеида, и за несколько лет сформировался международный консенсус, который помог положить конец этой несправедливой системе.
The process began with the Participation Toolkit, an instrument which helped municipalities to analyse the target group and formulate and adapt their policies accordingly.
Процесс реализации плана действий начался с распространения комплекта методических материалов -- инструмента, который помог муниципалитетам проводить анализ данной целевой группы и соответствующим образом адаптировать политику.
The fact is that development in Bosnia and Herzegovina since 1995 has been largely based on the informal sector, which helped many families to remain above the poverty line.
Дело заключается в том, что с 1995 года развитие в Боснии и Герцеговине главным образом было основано на неформальном секторе, который помог множеству семей оставаться над чертой бедности.
47. ILO provided technical assistance to the newly established National Wage Committee, which helped to secure approval of a minimum wage by the Palestinian Authority.
47. МОТ оказывала техническую помощь недавно созданному Национальному комитету по заработной плате, который помог обеспечить утверждение Палестинской администрацией минимального уровня заработной платы.
Here, we salute the efforts being made by the International Committee of the Red Cross, which helped us set up a factory to make artificial limbs at Khartoum for rehabilitation of the disabled.
И здесь мы приветствуем усилия, предпринимаемые Международным комитетом Красного Креста, который помог нам создать в Хартуме фабрику по производству протезов в рамках содействия реабилитации инвалидов.
I welcome the successful conclusion of the Bonn process which helped Afghanistan and created the conditions for the holding of presidential elections in October 2004 and parliamentary and provincial elections in September 2005.
Я приветствую успешное завершение Боннского процесса, который помог Афганистану и создал условия для проведения президентских выборов в октябре 2004 года и парламентских и провинциальных выборов в сентябре 2005 года.
My delegation also appreciates such initiatives by the Secretary-General as convening the 22 September Summit on Climate Change, which helped demonstrate leaders' strong political will to seal the deal in Copenhagen.
Кроме того, моя делегация высоко ценит такие инициативы Генерального секретаря, как проведение 22 сентября Саммита по вопросу об изменении климата, который помог лидерам продемонстрировать сильную политическую волю к достижению соглашения в Копенгагене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test