Translation for "which endorsed" to russian
Translation examples
The operators then sought support from the Ministry of Information Technology, which endorsed the agreement through a directive.
Операторы, в свою очередь, обратились за поддержкой в Министерство информационных технологий, которое одобрило соглашение своей директивой.
The secretariat transmitted the adopted expected accomplishment to ITC, which endorsed the proposal (ECE/TRANS/200, para. 118).
Секретариат передал принятое ожидаемое достижение КВТ, который одобрил это предложение (ECE/TRANS/200, пункт 118).
This was followed by the adoption on the same day by the United Nations Security Council of resolution 2118 (2013), which endorsed the decision by the Council.
После этого в тот же день Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию 2118 (2013), в которой одобрил решение Совета.
The Security Council adopted resolution 1366 (2001), which endorsed most of the recommendations relating to the role of the Council and the Secretary-General.
Совет Безопасности принял резолюцию 1366 (2001), в которой одобрил большинство рекомендаций, касающихся роли Совета и Генерального секретаря.
UNDCP functioned as the secretariat of the Working Group on Law Enforcement, which endorsed the draft national drug control strategy.
8. ЮНДКП выполняла обязанности секретариата Рабочей группы по обеспечению соблюдения законов, которая одобрила проект национальной стратегии по борьбе с наркотиками.
The Chairman of the Committee subsequently submitted the organizational plan (S/2004/642) to the Security Council, which endorsed it on 11 August 2004.
Председатель Комитета впоследствии представил указанный организационный план (S/2004/642) Совету Безопасности, который одобрил его 11 августа 2004 года.
The Council recalls its resolution 1097 (1997) of 18 February 1997, which endorses the United Nations five-point peace plan.
Совет ссылается на свою резолюцию 1097 (1997) от 18 февраля 1997 года, в которой одобрен мирный план Организации Объединенных Наций из пяти пунктов.
In response UN-Habitat presented a refined policy paper on human settlements and crisis to the Committee of Permanent Representatives, which endorsed the paper.
Во исполнение этой просьбы ООНХабитат представила доработанный документ по вопросам политики, затрагивающий проблемы населенных пунктов в контексте кризиса, в Комитет постоянных представителей, который одобрил этот документ.
The Constituent Assembly debated and amended the drafts before submitting a final draft to the PNG government, which endorsed it as consistent with the PNG Constitution.
Учредительное собрание доработало и внесло поправки в данный проект, а затем направило окончательный проект правительству ПНГ, которое одобрило его в качестве составной части Конституции ПНГ.
The Security Council recalls its resolution 1097 (1997) of 18 February 1997 which endorses the United Nations five-point peace plan.
Совет Безопасности ссылается на свою резолюцию 1097 (1997) от 18 февраля 1997 года, в которой одобрен мирный план Организации Объединенных Наций из пяти пунктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test