Translation for "который одобрил" to english
Который одобрил
Translation examples
Документ был передан Управлению по административным вопросам для рассмотрения и его подготовки для президента Афганистана, который одобрил его в марте 2013 года.
The document was forwarded to the Office of Administrative Affairs to be considered and prepared for the President of Afghanistan, who approved it in March 2013.
Генеральный секретарь воздает должное киприотам-туркам, которые одобрили план несмотря на то, что от многих из них он потребует значительных жертв.
The Secretary-General applauds the Turkish Cypriots, who approved the plan notwithstanding the significant sacrifices that it entailed for many of them.
Рекомендации в отношении реализации закрытия были представлены премьер-министру и министру обороны Рабину, который одобрил закрытие на неопределенное время.
The recommendations for implementing the closure were submitted to Prime Minister and Defence Minister Rabin who approved the closure for an unspecified amount of time.
Источник также сообщил, что вопрос об издании ордера об административном аресте был вновь рассмотрен председателем районного суда в Назарете, который одобрил принятое решение 10 января 1995 года.
The source added that the administrative detention order was reviewed by the President of the Nazareth District Court, who approved the order on 10 January 1995.
Чтобы убедить банковского служащего выдать аккредитив, мошенник заявил ему, что говорил с начальником служащего, который одобрил сделку и аккредитив, и что поэтому служащему даже не требуются доказательства собственности на товар.
To persuade the bank employee to issue the letter of credit, the fraudster persuaded the employee that he had spoken to the employee's boss, who approved the transaction and the letter of credit, and the fraudster suggested that therefore the employee did not even require proof of ownership of the goods.
1. Основная сессия Экономического и Социального Совета 2007 года, Женева, 2 - 27 июля 2007 года: делегация Общественного комитета ветеранов войн приняла участие в работе сессии в качестве наблюдателя, добиваясь включения в повестку дня вопроса о ветеранских организациях. 19 июля 2007 года делегацию ОКВВ принял заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве С. Орджоникидзе, который одобрил активную работу Комитета на этом направлении и признал взаимность отношений между Комитетом и Организацией Объединенных Наций, разделяющими общие цели и задачи в гуманитарной области.
1. Economic and Social Council substantive session of 2007, Geneva, 2-27 July 2007: The delegation of the War Veterans Committee attended the session as observers lobbying for the inclusion of veteran's organization theme into agenda. On 19 July 2007 the WVC delegation was received by the United Nations Under-Secretary-General and Director of the United Nations Office in Geneva S.Ordzhonikidze who approved our drive in this direction as an acknowledgement of the reciprocal relationship that exists between us and the United Nations based on shared aims and objectives in the field of humanitarian affairs.
Ради человека, который одобрил дополнительную обработку твоих рекламных фотографий, Гил.
The man who approved the airbrushing charges on your publicity photos, Gil.
Семья сэра Персиваля была дружна с моим отцом который одобрил брак до того, как скончался.
SIR PERCIVAL'S FAMILY WERE FRIENDS OF MY FATHER WHO APPROVED THE MATCH BEFORE HE DIED.
- Это мы еще увидим, но его доктора и судья, которые одобрили его переезд, думают именно так.
- That remains to be seen, but according to the doctors and the judge who approved the move, they seemed to think so.
Это обязательство не распространяется на Францию, которая одобрила Протокол в апреле 2007 года, и на Венгрию, которая одобрила Протокол в ноябре 2006 года.
The obligation did not apply to France, which approved the Protocol in April 2007, and to Hungary, which approved the Protocol in November 2006.
Это предложение было представлено Генеральной Ассамблее, которая одобрила строительство.
The proposal was presented to the General Assembly, which approved its construction.
Бюро доложило об этом пленарному совещанию, которое одобрило доклад Бюро 19 апреля 2012 года.
The Bureau so reported to the plenary, which approved the Bureau's report on 19 April 2012.
Бюро доложило об этом пленарному заседанию, которое одобрило доклад Бюро 7 октября 2011 года.
The Bureau so reported to the plenary meeting, which approved the Bureau's report on 7 October 2011.
Эти два документа были рассмотрены рядом комиссий нижней палаты, которая одобрила их в июле 2005 года.
The two instruments have gone through several commissions of the Lower Chamber, which approved them on July 2005.
Соответствующие выводы обсуждаются с Исполнительным советом, который одобрил ряд мер по управлению процессом преобразований, осуществляемых в настоящее время.
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented.
Бюро доложило об этом Совету/Форуму, который одобрил доклад Бюро на 7м пленарном заседании 24 февраля 2011 года.
The Bureau so reported to the Council/Forum, which approved the Bureau's report at the 7th plenary meeting, on 24 February 2011.
Бюро доложило об этом Совету/Форуму, который одобрил доклад Бюро на 10м пленарном заседании 9 февраля 2007 года.
The Bureau so reported to the Council/Forum, which approved the Bureau's report at the 10th plenary meeting, on 9 February 2007.
Бюро доложило об этом Совету/Форуму, который одобрил доклад Бюро на 9м пленарном заседании 20 февраля 2009 года.
The Bureau so reported to the Council/Forum, which approved the Bureau's report at the 9th plenary meeting, on 20 February 2009.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test