Translation for "whether between" to russian
Translation examples
The courts hear and determine all criminal trials and civil disputes, whether between individuals or between individuals and Government of the Region.
Суды рассматривают и выносят решения по всем уголовным и гражданским делам, будь то между частными лицами или между частными лицами и правительством ОАРГ.
As long as the gap between rich and poor, whether between States or within States, continues to widen, we cannot claim to be on the right track.
До тех пор, пока разрыв между богатыми и бедными, будь то между государствами или внутри государств, будет и далее увеличиваться, мы не можем утверждать, что находимся на правильном пути.
Partnerships of all types, whether between system organizations, public or private sectors, demand higher coordination and a better understanding of others' practice.
Партнерства всех видов, будь то между организациями системы, государственным или частным секторами, диктуют необходимость более тесной координации и лучшего понимания практики других сторон.
Moreover, it was clarified that the reference to the person appointed for that purpose was not a reference to a person who was either an additional insolvency representative or a substitute for an insolvency representative, but rather to a person appointed solely for the purpose of facilitating cooperation, whether between the courts or between the courts and insolvency representatives.
Кроме того, было разъяснено, что ссылка на лицо, назначенное с этой целью, является не ссылкой на лицо, которое либо является дополнительным управляющим в деле о несостоятельности, либо заменяет управляющего в деле о несостоятельности, а скорее ссылкой на лицо, назначенное исключительно с целью содействия сотрудничеству, будь то между судами или между судами и управляющими в делах о несостоятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test