Translation for "where of" to russian
Translation examples
conjuction
Well... we must assume Dr. Sapirstein knows where of he speaks.
Ну, думаю... мы можем доверять доктору Сапирстейну, он знает, о чем говорит.
conjuction
There are five areas where it will need to be involved and where its impact will be essential.
Существует пять направлений, в которых он должен функционировать и в которых его роль будет иметь крайне важное значение.
I said at the outset that where one stands depends on where one sits.
В начале своего выступления я говорил о том, что позиция, которую отстаивает человек, зависит от принципов, которых он придерживается.
That is the place where the alleged crime occurred, and it is where the witnesses and evidence are located.
Принимающее государство является местом, в котором было совершено предполагаемое преступление, а также местом, в котором находятся свидетели и доказательства.
Responses showed that the authentication could be done by the Consul of the State where enforcement was sought, or where the award was made, a court of the State where the award was made or, officials authorized by the law of the State where the award was made.
54. Ответы показывают, что удостоверение подлинности может быть произведено консулом государства, в котором испрашивается приведение решения в исполнение или в котором это решение было вынесено, судом государства, в котором решение было вынесено, или должностными лицами, уполномоченными законодательством государства, в котором решение было вынесено.
Which is the country of use, the country where the pressure receptacle is filled or where emptied?
- Какая страна является страной использования: страна, в которой сосуд под давлением наполняется, или страна, в которой он опорожняется?
Where is the fundamental experiment that says it’s T?
Но где же фундаментальный эксперимент, который это доказывает?
Right where I'd put my hand on it, eh?
Как раз в том месте, на которое я бы положил руку, а?
“I need to see the place where Malfoy keeps coming secretly… I need to see the place where Malfoy keeps coming secretly…”
«Мне нужно увидеть место, которое втайне посещает Малфой… Мне нужно увидеть место, которое втайне посещает Малфой…»
There’s a frood who really knows where his towel is.”
Вот чуцан, который не забывает, где у него полотенце!
He had a long corridor with doors all along one side where the rats came in, and doors along the other side where the food was.
Он соорудил длинный коридор, — с одной его стороны находились дверцы, через которые туда впускали крыс, а с другой дверцы, за которыми находилась еда.
This at least would be the case in a society where things were left to follow their natural course, where there was perfect liberty, and where every man was perfectly free both to choose what occupation he thought proper, and to change it as often as he thought proper.
Так, по крайней мере, должно было бы случиться в обществе, в котором дела были бы предоставлены своему естественному течению, в котором существовала бы совершенная свобода и где каждый мог бы совершенно свободно выбирать себе занятие, которое считает подходящим для себя, и менять его, когда сочтет это нужным.
Younger sons cannot marry where they like.
Младшие сыновья, например, не могут жениться на девушке, которая им пришлась по душе.
How could it be coincidence that they had arrived in the alleyway where Harry was?
Разве могло быть случайностью их присутствие в проулке, по которому он, Гарри, шел?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test