Translation for "when things are" to russian
Translation examples
You know how your mother hates when things are out of place.
когда вещи не на своих местах.
He hates it when things are out of place. He doesn't like changes.
Он терпеть не может, когда вещи меняют местами.
When things are at their best, I wait for them to fall apart.
Когда вещи были замечательны сами по себе, я ждала что они развалятся.
Did you really think that I'm gonna let you bail just when things are getting interesting?
Ты действительно думал(а), что я позволю тебе заложить Просто когда вещи становятся интересными?
And trust me, retail managers, They always notice when things are out of place, No matter how small.
И поверь мне, продавцы, всегда замечают, когда вещи не на месте, даже чуть-чуть.
I've been really unfair to you, and I'm learning that I don't like when things are messy and out of my control.
Я была к тебе несправедлива, и поняла, что просто не люблю, когда вещи находятся в беспорядке и не под моим контролем.
Because you never know when things are gonna...
Потому что не знаешь, когда все...
When things are bad, I believe in expressing it.
Когда все плохо, не нужно молчать.
When things are bad, take a walk on a beach.
Когда все плохо, нужно пройтись по пляжу.
Because they kinda know when things are shitty.
Потому что они вроде как знают, когда все становится дерьмово.
Stop talking. When things are relaxed, I'm great in social situations.
Когда все расслаблены, я великолепен в общении.
You can't even tell when things are going your way?
Ты даже не можешь сказать, когда все пойдет по-твоему?
I just start to worry when things are going too well.
Просто я всегда волнуюсь, когда все идет слишком хорошо.
My buddy, the one who lets me out when things are bad.
Мой приятель, который меня выпускает, когда все плохо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test