Translation for "whatever approach" to russian
Translation examples
Best practice suggests that, whatever approach is used, the approach should be disclosed.
Оптимальная практика говорит о том, что какой бы подход ни использовался, информация об этом должна раскрываться.
It was generally agreed that, whatever approach might be adopted, it must be of a legally binding nature.
Было в целом согласовано, что, какой бы подход ни был принят, он должен носить юридически обязательный характер.
Whatever approach is chosen for fuller debt relief, it has to be in addition to current assistance to LDCs.
Какой бы подход ни был выбран для полного списания задолженности, эта помощь должна быть дополнительной к нынешней помощи, предоставляемой НРС.
But whatever approach is adopted, we believe that a measure of accountability based on performance should be at the heart of any reform.
Однако какой бы подход ни принимался, мы считаем, что сердцевиной любой реформы должна быть определенная степень подотчетности, проистекающая из уровня эффективности функционирования.
Whatever approach is settled upon, it must face the light of constant public scrutiny if it is to be effective and meaningful to the bulk of humanity.
Кроме того, какой бы подход при этом ни был выбран, для того чтобы он был эффективным и служил интересам большинства населения, он должен применяться в условиях постоянного и строгого общественного контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test