Translation for "what are laws" to russian
Translation examples
142. There was a need to review all domestic laws with the aim of identifying which should be amended and what new laws should be enacted in order for women to enjoy fully all the rights provided for under the Convention.
142. Необходимо произвести обзор всего внутреннего законодательства с целью выявить, какие законы нуждаются в поправках и какие новые законы необходимо принять, с тем чтобы женщины могли полностью пользоваться всеми правами, предусмотренными Конвенцией.
468. With respect to those issues, the Committee wished to know what follow-up action had been taken as a result of views adopted by the Committee under the Optional Protocol with regard to Uruguay; what consideration the Government had given to the comments made by Committee members regarding the compatibility of Act. No. 15,848 of 22 December 1986 (Statutory Limitations Act) with article 2, paragraph 3, and article 9, paragraph 5, of the Covenant; whether any legal provisions relating to the declaration and implementation of a state of emergency had been adopted different from those which were in effect during the de facto regime; how existing norms conformed with article 4 of the Covenant, particularly paragraph 2 thereof, and what safeguards and effective remedies were available to individuals during a state of emergency; whether Act No. 16,048 of 16 June 1989 had been applied since the submission of the report; what progress had been achieved by the adoption of Act No. 16,045 of 2 June 1989 relating to non-discrimination based on sex; and what the law and practice were relating to the employment of minors and how children were protected from exploitation, particularly in the agricultural sector.
468. В связи с этими вопросами Комитет желал узнать, какие последующие меры были приняты в результате выводов, сделанных Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом в отношении Уругвая; рассмотрело ли правительство замечания членов Комитета в отношении соответствия Закона № 15,848 от 22 декабря 1986 года (Закон о сроке давности) пункту 3 статьи 2 и пункту 5 статьи 9 Пакта; были ли приняты какие-либо другие законодательные нормы относительно объявления и осуществления чрезвычайного положения в отличие от тех, которые действовали при режиме де-факто; как существующие нормы соответствуют статье 4 Пакта, особенно пункту 2 этой статьи, и какими гарантиями и средствами правовой защиты могли пользоваться отдельные лица во время чрезвычайного положения; применялся ли после представления доклада Закон № 16,048 от 16 июня 1989 года; был ли достигнут какой-либо прогресс в результате принятия Закона № 16,045 от 2 июня 1989 года о недопустимости дискриминации по признаку пола; какие законы и практика связаны с трудом малолетних и какие меры принимались для защиты детей от эксплуатации, особенно в сельском хозяйстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test