Translation for "were touched" to russian
Translation examples
Under the influence of our beloved Brother Bishop, our silent hearts were touched by a celestial hymn of love for past, present and future East Timorese generations.
Под влиянием нашего дорогого брата епископа наши тихие сердца были тронуты небесным гимном любви к прошлому, настоящему и будущему восточных тиморцев.
Precisely because they were touched by his sincerity, the Sengoku house decided to take him in as a back-room retainer.
И именно потому, что клан был тронут его искренностью, Дом Сенгоку взял его к себе на службу.
In addition, questions relating to the "democratic deficit" in international rule-making in this area were touched upon.
Кроме того, были затронуты вопросы, касающиеся "дефицита демократии" в международной нормотворческой деятельности в этой области.
95. Other issues of concern to the Committee and the measures taken by Switzerland to address them were touched upon.
95. Были затронуты другие вопросы, вызывающие озабоченность Комитета, и меры, принятые в Швейцарии для их решения.
Issues such as democracy, genocide, the justice system, internal security and the problem of displacement were touched upon as well.
Также были затронуты вопросы, связанные с демократией, геноцидом, системой отправления правосудия, внутренней безопасностью и проблемой перемещенных лиц.
Two key issues were touched on during the Conference, namely the supply of arms to private individuals and to non-State actors.
В ходе работы Конференции были затронуты две серьёзные проблемы, а именно: поставки оружия частным лицам и негосударственным субъектам.
18. During its discussions with representatives of the United Nations Office at Geneva on 28 May 1998, several issues were touched upon with regard to conference services.
18. В ходе обсуждений с представителями Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве 28 мая 1998 года были затронуты несколько вопросов, касающихся Секции обслуживания конференций.
The technological tools and techniques supporting organizational effectiveness through collaboration are rapidly evolving and are not as mature as those supporting efficiency, which were touched on in the previous paragraphs.
Происходит быстрое развитие технических средств и механизмов, которые обеспечивают организационную эффективность на основе сотрудничества, но не столь развиты, как средства и механизмы поддержки эффективности, которые были затронуты в предыдущих пунктах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test