Translation examples
In the opinion of the mission, these allegations of rape were credible.
По мнению миссии, эти утверждения заслуживали доверия.
Most election observers agreed that the election had been conducted in a fair and transparent manner and that the results were credible.
Большинство наблюдателей согласились с тем, что выборы были справедливыми и прозрачными и что их результаты заслуживают доверия.
They worked closely with all stakeholders to ensure that key electoral mechanisms were credible.
Они работали в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами для обеспечения того, чтобы основные избирательные механизмы заслуживали доверия.
There were credible reports that, in January 1995, security forces had abducted five civilians in Dili.
Имеются заслуживающие доверия сообщения о том, что в январе 1995 года силами безопасности было похищено в Дили пять гражданских лиц.
In the same report, the Group also observed that two reported episodes of potential recruitment of Liberians for the pro-Government militia LIMA FS were credible.
В этом же докладе Группа также отметила, что сообщения о двух случаях возможной вербовки жителей Либерии проправительственным ополчением ЛИМА заслуживают доверия.
On the question of the independence of the Consultative Council on Human Rights, he believed that the reports of the Moroccan Human Rights Association (AMDH) were credible.
31. Что касается вопроса о независимости Консультативного совета по правам человека, то он полагает, что отчеты Марокканской ассоциации защиты прав человека (МАПЧ) заслуживают доверия.
Where there were credible allegations of violations of international law, States were under an obligation to carry out prompt, independent and impartial investigations, and to make the results publicly available.
В случае появления заслуживающих доверия утверждений о нарушениях международного права государства обязаны проводить оперативные, независимые и беспристрастные расследования и предавать их результаты гласности.
Evaluations rated as "excellent" or "very good" presented rigorous data to support their findings and conclusions, were credible and derived from evidence-based findings.
Качество <<отлично>> или <<очень хорошо>> означает, что приводимые в оценке результаты и выводы подкрепляются точными данными и сама оценка заслуживает доверия, будучи основанной на подтверждаемых конкретными фактами результатах.
a The quality rating of evaluations depends on the extent to which the data have been gathered rigorously, that findings were based on evidence and that conclusions were credible and formulated in alignment with the findings.
a Качество оценки определяется на основании того, насколько тщательно осуществлялся сбор данных, основаны ли полученные результаты на конкретных фактах и насколько сделанные выводы заслуживают доверия и сформулированы с учетом полученных результатов.
40. Mr. NUJOMA (Namibia) stressed that not all the allegations of torture and ill—treatment referred to were credible, since some originated from political opposition groups whose sole objective was to discredit the Government.
41. Г-н НУЙОМА (Намибия) подчеркивает, что все упомянутые утверждения о пытках и жестоком обращении не заслуживают доверия, причем некоторые из них были направлены группами политической оппозиции, единственной целью которых является дискредитация правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test