Translation for "well-chosen" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The papers included are well chosen ....
Включенные документы хорошо подобраны...
The themes for the annual ministerial review and the thematic discussion of the high-level segment this year were well chosen for this first session of the reformed Economic and Social Council.
Темы ежегодного обзора на уровне министров и тематических дискуссий сегмента высокого уровня в этом году были хорошо подобраны для нынешней первой сессии реформированного Экономического и Социального Совета.
This forum could bring together high-level policy-makers, giving them an opportunity to meet both in formal and informal settings under the auspices of the Council to deal with well-chosen and carefully prepared topics.
На этот форум могли бы собираться руководители высокого уровня, которые получили бы возможность встречаться как в официальной, так и неофициальной обстановке под эгидой Совета для рассмотрения хорошо подобранных и тщательно подготовленных тем.
230. Several delegations found the areas suggested for exploration by the Study Group interesting, well chosen and the decision to approach the issues from the point of view of the law of treaties well founded and of practical value.
230. Несколько делегаций высказали мнение о том, что области, предложенные Исследовательской группой для изучения, являются интересными, хорошо подобранными и что решение подходить к этим вопросам с точки зрения права международных договоров хорошо обоснованно и имеет практическую ценность.
This forum could bring together high-level policy makers, giving them an opportunity to meet both in formal and in informal settings under the auspices of the Council in order to deal with well-chosen and carefully prepared topics related to development cooperation policies and programmes.
На этот форум могли бы собираться руководители высокого уровня, которые получили бы возможность встречаться как в официальной, так и в неофициальной обстановке под эгидой Совета для рассмотрения хорошо подобранных и тщательно подготовленных тем, касающихся политики и программ сотрудничества в целях развития.
The two criteria set out in subparagraph (e) for identifying who could be considered a "State official" were well chosen and captured the general trend in international practice, which gave a growing role to other high-ranking officials in representing the State or exercising certain State functions.
Изложенные в подпункте е) два критерия для определения круга лиц, которых можно отнести к категории "должностные лица государства", хорошо подобраны и отражают наметившуюся в международной практике общую тенденцию, в соответствии с которой все более значимая роль отводится другим высокопоставленным должностным лицам, представляющим государство или осуществляющим определенные государственные функции.
The topics and activities for the Scientific Committee's future programme of work were well chosen and China hoped that all remaining tasks and planned work, including the assessment of the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident and the review on the effects of radiation exposure on children, would be completed as scheduled and to the usual high standard.
Темы и мероприятия для будущей программы работы Научного комитета хорошо подобраны, и Китай выражают надежду на то, что все остающиеся задачи и запланированная работа, в том числе оценка уровней и последствий радиационного облучения в результате аварии на АЭС <<Фукусима-1>> и обзор по вопросу о воздействии ионизирующего излучения на детей, будут завершены в соответствии с графиком и как всегда на высоком уровне.
Traditionally on an occasion this emotionally significant, the man of the hour delivers a few well-chosen words.
Традиционно в знак эмоциональной расположенности виновник торжества произносит несколько хорошо подобранных слов.
Naturally, before throwing me out, he had to know a little about me. So in a few well-chosen sentences, I gave him the details.
И перед тем, как выгнать меня, он захотел узнать обо мне побольше, так что в нескольких хорошо подобранных предложениях я обрисовала ему свое положение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test