Translation for "well-wishers" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Russian Federation was grateful for the efforts of many of its partners and well-wishers for their support of countries with economies in transition.
Российская Федерация отдает должное многим ее партнерам и доброжелателям за прилагаемые ими усилия по поддержке стран с переходной экономикой.
I pay tribute to all the parties concerned for this achievement and to all well-wishers for their continued support for the peace process.
Я хотел бы воздать должное всем вовлеченным сторонам за это достижение и всем доброжелателям, оказывающим поддержку мирному процессу.
In fact, he and his family met many foreign dignitaries and well-wishers of the Tamil people, including the Ambassador of Norway.
На самом деле он и его семья встречались со многими иностранными официальными лицами и доброжелателями тамильского народа, в том числе с послом Норвегии.
As we stand at the threshold of these momentous developments, the people of Bhutan look to our friends and well-wishers and the global community for support and inspiration.
В преддверии этих важнейших событий народ Бутана обращается к своим друзьям, доброжелателям и международному сообществу за поддержкой и вдохновением.
I call on friends and well-wishers of Nepal for greater understanding and cooperation to help us help ourselves in our onward journey to peace and progress.
Я призываю друзей и доброжелателей Непала к большему понимаю и расширению сотрудничества, что мы могли самостоятельно продвигаться вперед по пути мира и прогресса.
However, while neighbours and well-wishers can help with prevention and remembrance, they cannot do much to help the parties to transcend and reconcile.
Однако в то время как соседи и доброжелатели способны оказать помощь в предотвращении и закреплении в памяти, они мало что могут сделать для того, чтобы помочь сторонам переступить порог навстречу друг другу и примириться.
We fervently hope that this support from our friends and well-wishers will continue to enable us successfully to conduct the National Assembly Elections on 11 December 1996.
Мы искренне надеемся, что эта поддержка со стороны наших друзей и доброжелателей и в будущем поможет нам провести выборы в Национальную ассамблею 11 декабря 1996 года.
On the day of the Special Rapporteur's visit, well-wisher families were donating lunch, which looked quite appropriate, to all the prisoners and soldiers working at the moat construction site.
В день посещения Специальным докладчиком места строительства семьи из числа доброжелателей устраивали бесплатный обед, который выглядел вполне приличным, для всех заключенных и солдат, работавших на строительстве земляного вала.
The Women's Crisis Centre in Providenciales is slowly moving forward with assistance from Government, NGOs, the public and other well-wishers, namely UNFPA (United Nations Population Fund) who will be funding Trainer of Trainers course to run simultaneously with the construction of the Crisis Center which will commence in few months time.
Постепенно продвигается работа, связанная с созданием женского кризисного центра на острове Провиденсьялес, которая осуществляется при поддержке правительства, НПО, общественных и прочих сторонников и доброжелателей, а именно ЮНФПА (Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения), финансирующего организацию курсов подготовки инструкторов, которые будут проводиться одновременно со строительством кризисного центра, которое начнется через несколько месяцев.
Perhaps they were overwhelmed with well-wishers.
Возможно, они были завалены доброжелателями
There are all sorts of well-wishers here?
Да мало ли тут доброжелателей?
Not at first. First come the well-wishers with their fake smiles.
Поначалу это доброжелатели с фальшивыми улыбками.
As a well-wisher once put it, it's sort of my super-power, you see.
- Знаете, как однажды сказал один доброжелатель, это вроде моей супер-силы.
In the meantime, Harry Potter’s well wishers must hope that, next time, he bestows his heart on a worthier candidate.
А доброжелателям Гарри Поттера остается только надеяться, что в следующий раз он отдаст свое сердце более достойной».
“‘…Harry Potter’s well wishers must hope that, next time, he bestows his heart upon a worthier candidate.’ How very touching,” sneered Snape, rolling up the magazine to continued gales of laughter from the Slytherins.
— «…А доброжелателям Гарри Поттера остается только надеяться, что в следующий раз он отдаст свое сердце более достойной», — ухмыльнулся Снегг и под гоготанье слизеринцев свернул журнал в трубочку. — Пожалуй, лучше будет вас троих рассадить, а то вы больше заняты своими любовными похождениями, а не зельями.
If you should have no objection to receive me into your house, I propose myself the satisfaction of waiting on you and your family, Monday, November 18th, by four o’clock, and shall probably trespass on your hospitality till the Saturday se’ennight following, which I can do without any inconvenience, as Lady Catherine is far from objecting to my occasional absence on a Sunday, provided that some other clergyman is engaged to do the duty of the day.—I remain, dear sir, with respectful compliments to your lady and daughters, your well-wisher and friend, “WILLIAM COLLINS”
Если у Вас не будет возражений против моего визита, я доставлю себе удовольствие посетить Вас и Ваше семейство в понедельник 18 ноября в четыре часа и воспользоваться Вашим гостеприимством, возможно, до субботы на следующей неделе, — что я могу себе позволить без существенных жертв, ибо леди Кэтрин отнюдь не возражает против того, чтобы я изредка отсутствовал в воскресенье, разумеется, если какое-нибудь другое духовное лицо выполнит за меня подобающие этому дню церковные обязанности. Остаюсь, дорогой сэр, с почтительнейшим поклоном Вашей супруге и дочерям. Ваш доброжелатель и друг Уильям Коллинз».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test