Translation for "weight loss" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He suffers from a duodenal ulcer, alopecia and severe weight loss;
Страдает язвой двенадцатиперстной кишки, алопецией и большой потерей веса;
Weight loss due to decomposition, phosphatase activity of soil1), soil respiration1), N-mineralization1)
Потеря веса вследствие разложения, фосфатазной активности почвы1, почвенного воздухообмена1, азотной минерализации1
Among the symptoms of this severe systemic disease were deaths, severe weight loss, and liver damage was reported.
К симптомам этого тяжелого системного заболевания относились смерть, сильная потеря веса и повреждение печени.
Body weight loss, emaciation, hepatotoxicity, renal & adrenal changes, atrophy of thymus; necrosis of splenic lymphoblasts)
Потеря веса, истощение, гепатотоксичность, ренальные и адренальные изменения, атрофия тимуса; некроз селезеночных лимфобластов
Their diet is low in calories and low in protein, which results in weight loss and greater chances of contracting diseases.
Их рацион складывается из низкокалорийных и бедных белками продуктов, результатом чего является потеря веса и более высокая подверженность различным болезням.
For trafficked women, the most common health consequences include chronic pain, malnutrition and unhealthy weight loss.
Наиболее распространенные последствия для здоровья женщин - объектов торговли людьми - хронические боли, недоедание и нездоровая потеря веса.
The psychiatrist's report states that the author was likely suffering from a major depressive disorder characterized by pervasive sadness, insomnia, anorexia and weight loss.
Как гласит отчет психиатра, автор, по всей вероятности, страдает серьезным депрессивным расстройством, характеризующимся общей угнетенностью, бессонницей, анорексией и потерей веса.
The family reports visible signs of the abuse he has suffered, including significant weight loss, signs of physical injury and emotional distress.
Члены семьи сообщают о наличии явных признаков того, что Чэнь Кэгуй подвергается насилию, включая значительную потерю веса, следы телесных повреждений и эмоциональный стресс.
In the dose-response relations of the weight losses against the environmental data, the major correlation rests entirely with the sulphur dioxide and with rainfall (or one of the indicators for rainfall) as an explanatory variable.
20. В зависимостях доза-реакция основная корреляция между потерями в весе и экологическими параметрами, приходится полностью на двуокись серы и атмосферные осадки (или один из показателей атмосферных осадков) в качестве независимой переменной.
Approximately 25 per cent of Palestinian female prisoners suffered from treatable illnesses, including excessive weight loss, general weakness, anaemia and iron deficiency owing to poor quality food and the lack of essential nutrients.
Приблизительно 25 процентов палестинских женщин-заключенных страдали от поддающихся лечению заболеваний, включая чрезмерные потери в весе, общую слабость, анемию и железодефицитную анемию вследствие плохого качества еды и отсутствия необходимых питательных элементов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test