Translation for "weeded" to russian
Translation examples
They can't weed the fields.
Они не умеют полоть огород.
- Be careful, Lieutenant Hastings, or I recruit it to pull out weeds.
Осторожнее, лейтенант Гастингс, я мобилизую вас полоть сорняки.
- Do we still have to pull weeds even if we don't use your Dad's hammer?
Нужно ли нам полоть сорняки, если мы не пользуемся молотком твоего отца?
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Oh!
Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
To watch Duflot on bended knee doing something as simple as weeding soil, he brings a magnificent poetry in his devotion to each and every grape.
Возьми, к примеру, Дюфло, который опускается на колено чтобы полоть землю. Что может быть прозаичнее? Но какой высокой поэзией исполнено его преданное служение каждой лозе.
After the seedlings germinate, the shoots and plants are tended to, the ground weeded and birds and animals are scared away.
После того как сеянцы прорастают, земледельцы ухаживают за побегами и растениями, пропалывают поле и отгоняют животных и птиц.
This practice also helps cut down weeding costs since several crops are weeded at once when they are in the same field.
Эта практика также способствует сокращению связанных с прополкой расходов, поскольку сорняки пропалываются одновременно, когда на одном и том же участке произрастают сразу несколько сельскохозяйственных культур.
I weed the garden and I weed it again.
- Так... - Я пропалываю сад, потом опять пропалываю.
Do the weeding, not thinking.
Пропалывай, а не думай.
Where were you? You're supposed to be weeding in the garden.
Ты вроде собиралась пропалывать грядки.
Mr. Collins needed someone to pull his weeds.
Мистеру Коллинзу нужен кто-то, чтобы пропалывать сорняки.
If you don't rip out weeds or scrape rust off, everything will perish.
Если не пропалывать сорняки, не счищать ржавчину, не уничтожать плесень, все ведь погибнет.
But at four o'clock we saw her weeding, just before... the arrow...
Но в четыре часа мы видели, как она пропалывает сорняки, прямо перед тем... как стрела...
He showed us how to plant seeds, and all different depths, and my brother and sister, when they were still around, we would just, like, water and weed and all that stuff.
Он показывал нам, как сажать семена на разную глубину, и мои брат и сестра, когда они были тут, мы могли поливать, и пропалывать, и всё такое.
For example, many men cannot plant paddy seedlings or weed crops, although these are "outdoor works;" even when they do, women say they feel that the work done is below the required standard.
Например, многие мужчины не умеют сажать рис-сырец или выпалывать сорняки, хотя эти работы и относятся к числу "работ вне дома"; даже если они и умеют делать это, женщины говорят, что, по их мнению, они делают это недостаточно качественно.
Do you pull weeds out of the crop field?
Ты сорняки выпалываешь?
Guess I'm just weeding out the idiots.
Я просто выпалываю идиотов.
We'll whack your weeds, change your light bulbs.
Мы выпалываем сорняки, меняем лампочки.
But he said they keep taking out weeds.
Но он сказал, что они все еще выпалывают сорняки.
You should use a herbicide instead of pulling the weeds with your bare hands.
Ты можешь использовать хороший гербицид, вместо того, чтобы выпалывать сорняки вручную.
It's funny that you mention wheat, since our job was to pull out the weeds from the wheat fields.
Забавно, что вы упомянули пшеницу. Наша работа как раз заключалась в том, чтобы очищать пшеничные поля от сорняков.
They eat the weeds and the throttly things that kill the rice and they use carp to help purify the water in the paddy fields.
Они едят сорняки и всякие сдавливающие штуки которые убивают рис и они используют карпов чтобы очищать воду на рисовых полях.
избавлять
verb
The Administration accepted the recommendation of the Board that the Project Management System should be utilized to weed out inefficient executing agencies.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что Система управления проектами должна использоваться для того, чтобы избавляться от неэффективных учреждений-исполнителей.
The reason why judges were not going to be elected for life but only for a period of six years was to weed out the less efficient, and perhaps less honest, judges.
Причина, почему судьи будут избираться не пожизненно, а лишь на шестилетний период, объясняется стремлением избавляться от менее компетентных и, возможно, менее честных судей.
A weeding out of the excess population.
Он избавляет от избытка населения.
We're the weeds Mother Nature is pulling.
Мать-природа избавляется от нас, как от сорняков.
I run a unit that weeds out crooked cops like him.
Я руковожу отделом, который избавляет полицию от таких вот оборотней в погонах.
As a policeman, I need to weed out the wicked and let the citizen live in peace
Как полицейский я должен избавляться от преступников и позволить гражданам жить в мире.
All it says is that its chief ingredient is horny goat weed. It "Invigorates the sensory nerves while restoring the adrenals and alleviating fatigue for a stress-reducing effect."
Тут лишь сказано, что главный ингредиент - горянка крупноцветковая, и что оно "придаёт сил и избавляет от усталости, полностью лишая любого стресса".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test