Translation for "we remained" to russian
Translation examples
But comrades we remained nevertheless.
И ведь тем не менее мы остались товарищами.
Despite the challenges, we remain optimistic.
Несмотря на трудности, мы остаемся оптимистами.
However, we remain extremely vigilant.
Тем не менее, мы остаемся крайне бдительными.
And, of course, we remain committed to its cause.
И, конечно, мы остаемся приверженными ее делу.
We remain dedicated to establishing such a mechanism.
Мы остаемся приверженными выработке такого механизма.
We remain at your disposal and that of the Security Council.
Мы остаемся в Вашем распоряжении и в распоряжении Совета Безопасности.
We remain leaders in the sphere of global nuclear security.
Мы остаемся лидерами в сфере глобальной ядерной безопасности.
We remain committed to the transparency of our fissile material stocks.
Мы остаемся приверженцами транпарентности своих запасов расщепляющегося материала.
We remain an active coalition partner in the war against terrorism.
Мы остаемся активным участником коалиции по борьбе против терроризма.
Мы остаемся верными нашей ГДР.
We remain faithful to our Order.
Мы остаемся верными Ордену.
We remain devoid of a suspect.
Мы остаемся без подозреваемого.
And we remain here in the sewer!
Это мы остались в сточной канаве.
We remain at a state of heightened alert
Мы остаемся в состоянии повышенной боеготовности.
It's gone, but we remain .
Она ушла – а мы остались».
At this point Jordan and I tried to go but Tom and Gatsby insisted with competitive firmness that we remain--as though neither of them had anything to conceal and it would be a privilege to partake vicariously of their emotions.
Мы с Джордан хотели было уйти, но Том и Гэтсби, один настойчивее другого, требовали, чтобы мы остались, словно подчеркивая, что скрывать им нечего и что для нас редкостная удача – приобщиться к кипящим в них страстям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test