Translation for "we refused" to russian
Translation examples
We refused to accept the military coup of Pierre Buyoya in Burundi and have set out tough sanctions and conditions for the restoration of democratic governance.
Мы отказались признать военный переворот Пьера Буйои в Бурунди и ввели строгие санкции и условия для обеспечения восстановления демократического правления.
Future generations will look back and wonder why we refused to act, why we failed to pass on an environment that was worthy of our inheritance.
Будущие поколения, заглянув в прошлое, будут недоумевать, почему мы отказались действовать, почему мы оказались не в состоянии передать им среду обитания, которая была бы достойна называться нашим наследием.
When we went to rest the following night, they offered us some victuals; but we refused it, and the only comfort we had was in being in one another's arms all that night and bathing each other with our tears.
Когда следующей ночью мы остановились на отдых, они предложили нам еды, но мы отказались, и единственным для нас утешением была возможность всю ночь лежать, обнявшись, обливая друг друга слезами.
You will remember that I was unjustly depicted, by the Greek Cypriot press, all through the years of 1968 to 1974 (while talking with you for a settlement) as "intransigent" and as "not having the political will to settle the Cyprus question", while you well knew that I was making all the concessions needed for a settlement except (a) the co-founder partner status of my people (we refused to become a protected minority in a Greek Cypriot Republic as you had set out to make us), and (b) the Guarantee System of 1960 (which was and is absolutely vital for our self-preservation as a co-founder partner of the future set-up as well as for the self-preservation of the independence of Cyprus).
Как Вам известно, на протяжении всего периода 1968-1974 годов (когда я вел с Вами переговоры по вопросу об урегулировании) все органы печати киприотов-греков несправедливо изображали меня как "непримиримого" и "не имеющего политической воли к решению кипрского вопроса", хотя Вы прекрасно знали о том, что я шел на все уступки, необходимые для обеспечения урегулирования, за исключением того, что касается: а) статуса моего народа как партнера-соучредителя (мы отказались быть "охраняемым меньшинством" в кипрско-греческой республике, которым Вы стремились объявить нас) и b) системы гарантий 1960 года (которая имела и имеет жизненно важное значение для нашего самосохранения в качестве партнера-соучредителя в рамках будущего устройства, а также для сохранения независимости Кипра).
Instead, we refused, Colonel.
Ќо мы отказались, полковник.
Would you have rather we refused?
А вы бы хотели, чтобы мы отказались?
They wanted to see it; we refused.
Они хотели его увидеть, мы отказались.
MARGENE: And so we refuse to accept your resignation.
Так что мы отказались принять твою отставку.
That's because we refused to release it to the media.
Это потому, что мы отказались назвать его журналистам.
We refused to buy "Skaynort" and shares rose by 3%.
Мы отказались от покупки "Скайнорт", и акции поднялись на 3%.
That first afternoon, we refused to come down and meet her.
В этот первый день мы отказались спускаться и знакомиться с ней.
Per our contract, we refused and notified those in charge of collection.
Согласно контракта, мы отказали ему и поставили в известность его хозяев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test