Translation for "wave at" to russian
Translation examples
106. Ms. Bhutto waved to the crowd.
106. Гжа Бхутто махала рукой толпе людей.
She was standing at the entrance door of her house and waving to her children as they were going to school.
Она стояла на пороге дома и махала рукой своим детям, провожая их в школу.
Ms. Bhutto emerged through the escape hatch of the vehicle and started waving to her supporters.
Гжа Бхутто высунулась из люка автомобиля и начала приветственно махать рукой своим сторонникам.
They waved and shouted at the watching journalists as they passed a little collection of brightly coloured beach tents, used by bathers in peacetime.
Они махали руками и что-то кричали наблюдавшим за ними журналистам в тот момент, когда они пробегали мимо ярко окрашенных пляжных палаток, которыми купальщики пользовались в мирное время.
The marchers observed a female IPTF monitor walking at the front of the procession and waving her hand in a manner that they believed meant they should proceed around the first police officers whom the marcher's encountered.
Участники процессии видели женщину-наблюдателя СМПС, которая шла впереди процессии и махала рукой так, что они решили, что это означает, что они могут продолжить свое движение в обход первых сотрудников полиции, с которыми встретились участники процессии.
The picture was moving—the man was waving at the ceiling.
Человек на фотографии махал рукой, указывая на потолок.
Hermione was waving at him from the other side of the room.
Из другого конца зала ему махала Гермиона.
Hermione was now waving her wand enthusiastically over her cauldron.
Гермиона уже с энтузиазмом махала над котлом волшебной палочкой.
A woman standing right behind his reflection was smiling at him and waving.
Женщина, стоявшая справа от его отражения, улыбалась ему и махала рукой.
They leaned out of the window and waved at Mr. and Mrs.
Потом друзья высунулись из окна и махали мистеру и миссис Уизли, пока они не скрылись из виду.
they waved their hats and in some cases their wigs, they reached through their frames to grip each other’s hands;
Они махали шляпами, а иногда и париками, через рамы пожимали друг другу руки, а то и подпрыгивали в своих креслах.
Harry looked up at the staff table and grinned at Hagrid, who was indeed waving at him.
Гарри поглядел в сторону преподавательского стола и широко улыбнулся Хагриду, который в самом деле махал ему рукой.
the wall around Gilderoy’s headboard, for instance, was papered with pictures of himself, all beaming toothily and waving at the new arrivals.
стена над изголовьем у Локонса была сплошь обклеена его фотографиями. Он ослепительно улыбался с каждой и приветственно махал посетителям.
Everyone seemed to know Hagrid; they waved and smiled at him, and the bartender reached for a glass, saying, “The usual, Hagrid?”
Очевидно, Хагрида здесь все знали — ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами: — Тебе как обычно, Хагрид?
Harry, meanwhile, had noticed another photograph: a Hogwarts Quidditch team was smiling and waving out of the frame.
А Гарри попалась на глаза обрамленная фотография, с которой улыбались и махали руками члены хогвартской команды по квиддичу.
They are back there - I can wave to them all.
Они уже сюда вернулись, и я могу помахать им всем рукой.
Ms. Bhutto climbed the stairs, went to the stage to wave to the crowd and took her seat before addressing the crowd.
Гжа Бхутто взошла по лестнице на помост, чтобы помахать рукой толпе людей, и заняла свое место перед тем, как обратиться к ним с речью.
The President waved a file at the judges and stated that he had compromising information on Justice Tikhinya and sought the support of the judges present for his removal.
Президент помахал папкой перед судьями и, заявив, что у него есть компрометирующие материалы на судью Тихиню, потребовал поддержки присутствующих судей в деле отстранения его от должности.
- He waved at me.
- Он мне помахал.
Everyone wave at Pete.
Все помахали ручкой Питу.
And I waved at Mommy.
И я ей помахал.
We can wave at the pope.
Сможем помахать рукой Папе.
She just waved at us.
Она только что помахала нам.
Harry grinned and waved;
Гарри, улыбнувшись до ушей, помахал рукой.
He waved, then remembered that Hagrid couldn’t see him.
Гарри помахал им, забыв, что на нем мантия-невидимка.
said Malfoy, waving the diary tauntingly at Harry.
— Сначала перелистаем… — ядовито пропел Малфой, помахав дневником перед носом у Гарри.
A pink-cheeked, black-haired witch waved from next to the toaster.
(Помахала розовощекая черноволосая волшебница, стоявшая рядом с тостером.)
They saw him wave, then sprint away up the corridor to find his friends.
Они увидели, как он помахал им из окна и побежал по коридору отыскивать друзей.
As her friend ushered her through the door, Cho looked back and waved at Harry.
У двери, подталкиваемая подругой, она оглянулась напоследок и помахала Гарри.
The peculiar man waved a lazy wave at Ford and with an appalling affectation of nonchalance said, “Ford, hi, how are you?
Странный человек лениво помахал рукой Форду и, с отвратительно беспечным выражением, бросил: – Форд, привет, как поживаешь?
now all you had to do was wave your hand in the general direction of the components and hope.
теперь же стало достаточно с надеждой помахать рукой в направлении приемника.
A small crowd of people, some waving at him, others lifting their glasses, looked back up at him.
Увидев его, одни приветливо помахали, другие подняли бокалы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test