Translation for "was virtually" to russian
Translation examples
There is virtually no unemployment.
Безработица практически отсутствует.
There was virtually no alternative.
Этой политике практически нет альтернативы.
Virtually no requests
Практически никаких просьб
This is virtually unavoidable in practice.
На практике это практически неизбежно.
by virtually all of the relevant doctrine.
- практически большинства ученых.
- virtually no construction activity
● в практически полном отсутствии нового строительства;
The draft was adopted virtually unaltered
Проект был утвержден практически без изменений.
Illegal immigration was virtually unknown.
Нелегальной иммиграции практически не существует.
In fact, the fund was virtually depleted.
В сущности, фонд практически истощен.
And it was... virtually impossible.
А это было.... практически невозможно.
The whole city was virtually locked down.
Весь город был практически перекрыт.
She told me it was virtually empty.
Она сказала, там было практически пусто.
Although, for Jerome selection was virtually guaranteed at birth.
Хотя для Иеронима было практически гарантировано от рождения.
Well, it's like you said yourself-- a positive outcome was virtually assured.
- Ну, вы сами сказали, положительный исход был практически гарантирован.
Not too long ago, the acronym SSRI was virtually unheard of.
Как вы знаете, не так давно сокращение ИИСМ было практически незнакомо никому.
But in fact, the bill was virtually identical in every important detail.
Ќа самом деле этот документ по всем основным пунктам был практически идентичен предыдущему.
He's virtually unharmed.
Так что его взяли практически невредимым.
She could make him do virtually anything .
Она могла бы заставить его сделать практически все, что угодно…
If, he thought to himself, such a machine is a virtual impossibility, then it must logically be a finite improbability.
Если, подумал он про себя, такой прибор практически невозможен, то, следовательно, его появление есть событие конечной невероятности.
It was constructed largely of paper and it was virtually impossible for a newly hatched baby eagle to break out of it.
Гнездо состояло в основном из папье-маше и практически полностью исключало возможность выпадения наружу недавно вылупившихся младенцев-орлят.
Opportunities to make plans together became virtually nonexistent, and it was in desperation that Harry, Ron and Hermione took to volunteering to feed the chickens just to escape the overcrowded house.
Возможностей обговорить какие-либо планы у Гарри, Гермионы и Рона практически не осталось, и они из чистого отчаяния — лишь бы удрать из переполненного дома — вызвались кормить кур.
“‘One simple incantation and you will enter a top-quality, highly realistic, thirty-minute daydream, easy to fit into the average school lesson and virtually undetectable (side effects include vacant expression and minor drooling).
— «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффекты: отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение).
Another thing they couldn’t stand was the perpetual failure they encountered in trying to construct a machine which could generate the infinite improbability field needed to flip a spaceship across the mind-paralysing distances between the furthest stars, and in the end they grumpily announced that such a machine was virtually impossible.
Кроме того, они не хотели признавать, сколь бесславными были их попытки сконструировать генератор поля бесконечной невероятности, необходимый для перемещения космических кораблей на парализующе-огромные межзвездные расстояния, – поэтому в конце концов раздраженно объявили создание подобного прибора практически невозможным.
As a result, the currency was virtually worthless.
Ќациональна€ валюта стала практически бесполезной.
- For years, the nemeton's power was virtually gone, Like the dying ember of a burned out fire.
В течении многих лет, власть Неметона практически исчезала, как сгорает уголёк в огне.
'Another thing they couldn't stand 'was their perpetual failure in trying to construct a machine 'which could generate the Infinite Improbability field 'needed to flip a spaceship between the furthest stars... 'and, in the end, 'they grumpily announced that such a machine was virtually impossible.
ƒруга€ вещь, которую они не могли терпеть, была их посто€нна€ неудача в попытках построить прибор, способный генерировать поле Ќеопределенной Ќеверо€тности, необходимое дл€ перемещени€ космического корабл€ между далекими звездамиЕ ", в конце концов, они брюзгливо за€вл€ли, что такой прибор практически невозможен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test