Translation for "was poured" to russian
Translation examples
He wanted to pour some more, but there was nothing left.
Он хотел было налить, но уже нечего было.
He set things out at once, poured her tea, poured another cup, abandoned his breakfast, and went and sat on the sofa again.
Он тотчас же распорядился, налил, потом налил еще другую чашку, бросил свой завтрак и пересел опять на диван.
He poured himself a glass, drank it, and lapsed into thought.
Он налил стаканчик, выпил и задумался.
Then suddenly he poured a quick glass, drank it, and grunted.
Потом вдруг поспешно налил, выпил и крякнул.
Hermione yawned widely and poured herself some coffee.
Гермиона широко зевнула и налила себе кофе.
He then poured her more wine and forced the glass into her hand.
Налил еще вина и вложил бокал ей в руку.
Wait, I'll pour you some myself; sit down at the table.”
— Наливай. Постой, я тебе сам налью; садись за стол.
I must have some more champagne--pour me out some, Keller, will you?
Я хочу выпить еще шампанского; налейте мне, Келлер.
In a flutter of nervous pleasure Doge poured Harry a goblet of champagne.
И Дож, трепеща от волнения и удовольствия, налил Гарри бокал шампанского.
Reach me a rose, honey, and pour me a last drop into that there crystal glass.
Сорви мне розу, душенька, и налей, кстати, еще глоточек вон в тот хрустальный бокал.
They poured water on the ground and asked me to jump barefoot ...
Иногда они выливали воду на землю и заставляли меня прыгать босиком...
It is in particular forbidden to throw, pour or discharge into a waterway any form of petroleum waste or mixtures of such waste with water.".
В частности, запрещается выбрасывать, выливать или осуществлять сброс в водный путь нефтяных отходов в любой форме либо смесей таких отходов с водой".
He was also reportedly shaved with pieces of glass which left bleeding impressions on his scalp, on top of which hot water was poured.
По сообщению, ему также обрили голову осколками стекла, оставившими кровавые следы на его скальпе, и выливали на голову горячую воду.
(g) Article 1.15 - there is no mention in RPNM of the prohibition of throwing, pouring or discharging into inland waterways any form of petroleum waste or mixtures of such waste with water;
g) статья 1.15: в ПППМ не содержится запрещения выбрасывать, выливать или осуществлять сброс в водный путь нефтяных отходов в любой форме либо смесей таких отходов с водой;
1. It is forbidden to throw, pour or allow to fall or flow into a waterway any objects or substances likely to cause an obstruction or danger to navigation or to other users of the waterway.
1. Запрещается выбрасывать, выливать или допускать падение либо сток в водный путь каких-либо предметов или веществ, которые могут создать препятствие или опасность для судоходства либо для других пользователей водного пути.
I was pouring out my beer.
Я выливала свое пиво.
The beer was pouring out of his head.
- Пиво выливалось из его головы.
However, he said no more about Draco Malfoy, but watched as Dumbledore poured the fresh memories into the Pensieve and began swirling the stone basin once more between his long-fingered hands.
Но он не стал больше говорить о Малфое и молча смотрел, как Дамблдор выливает очередное воспоминание в Омут памяти и осторожно покачивает широкую каменную чашу, придерживая ее длинными пальцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test